My Life Without Me
prev.
play.
mark.
next.

:07:07
هل هذه أقدامك أم انها قطع من الثلج ؟ -
:07:10
قطع من الثلج -
:07:14
حسنا .. لابد أن أدفئهم -
هذا هو الخيار الوحيد

:07:32
أشعر ببرودة هنا أيضا -
:07:34
أشعر ببرودة في كل مكان
:07:41
هل وضعت ملابس الغسيل في السلة ؟
:07:44
نعم -
شكرا -

:07:46
هل أنتِ متعبة ؟ -
:07:48
حسنا
:07:49
! لا -
:08:00
أعتقد أنكِ صغيرة جدا -
سأخبرك عندما تكبرين

:08:04
أتريدون بعض الحليب ؟ -
:08:05
أرجوكِ أرجوكِ ! أخبريني الآن -
:08:06
أشربا الحليب ... علينا الذهاب -
خلال خمس دقائق ، اتفقنا ؟

:08:11
لقد سكبت الحليب ... قلت لكِ .. أنتِ صغيرة جدا -
:08:14
اللعنة ! باتسي ألايمكنكِ تناول كوب من الحليب -
ولو مرة واحدة .. دون أن تسكبيه ؟

:08:19
لا .. لا .. لا
:08:21
ماذا تفعلين ؟
:08:22
أبي ! لماذا لا تذهب عائلة " الفلينستونز" أبدا إلى الشاطيء ؟ -
:08:25
لا أدري .. لا تغيري الموضوع -
:08:27
أين تحتفظ والدتك بالسترات ؟
:08:30
أمي ! لقد أكلت الحبوب عن آخرها -
لكن باتسي لم تفعل

:08:34
لا بأس .. وقع حادث هنا -
:08:36
حسنا .. السترات أسفل سرير الأطفال
في صندوق أخضر

:08:38
وهناك سترة أخرى هناك
:08:39
حسنا .. ارفعي ذراعيكِ
:08:41
هيا .. نريد تغيير هذه الملابس
حسنا ؟

:08:43
لقد سكبت بعض الحليب عليها
:08:45
هل تشعرين بالإلتصاق ؟
:08:46
أين باتسي ؟ لست أدري
هاهي باتسي

:08:50
ها هي ... ارتدي هذه
:08:53
لقد اتصل بي أخو رانج بالأمس -
قال إنه قد يجيد لي فرصة عمل

:08:56
حقا !! هذا رائع -
:08:58
أين المفاتيح ؟ -
لا أجد المفاتيح

:08:59
إنهم في المشعلة الكهربائية -
هل وضعتهم هناك ؟ -


prev.
next.