My Life Without Me
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
أعتقد أنكِ صغيرة جدا -
سأخبرك عندما تكبرين

:08:04
أتريدون بعض الحليب ؟ -
:08:05
أرجوكِ أرجوكِ ! أخبريني الآن -
:08:06
أشربا الحليب ... علينا الذهاب -
خلال خمس دقائق ، اتفقنا ؟

:08:11
لقد سكبت الحليب ... قلت لكِ .. أنتِ صغيرة جدا -
:08:14
اللعنة ! باتسي ألايمكنكِ تناول كوب من الحليب -
ولو مرة واحدة .. دون أن تسكبيه ؟

:08:19
لا .. لا .. لا
:08:21
ماذا تفعلين ؟
:08:22
أبي ! لماذا لا تذهب عائلة " الفلينستونز" أبدا إلى الشاطيء ؟ -
:08:25
لا أدري .. لا تغيري الموضوع -
:08:27
أين تحتفظ والدتك بالسترات ؟
:08:30
أمي ! لقد أكلت الحبوب عن آخرها -
لكن باتسي لم تفعل

:08:34
لا بأس .. وقع حادث هنا -
:08:36
حسنا .. السترات أسفل سرير الأطفال
في صندوق أخضر

:08:38
وهناك سترة أخرى هناك
:08:39
حسنا .. ارفعي ذراعيكِ
:08:41
هيا .. نريد تغيير هذه الملابس
حسنا ؟

:08:43
لقد سكبت بعض الحليب عليها
:08:45
هل تشعرين بالإلتصاق ؟
:08:46
أين باتسي ؟ لست أدري
هاهي باتسي

:08:50
ها هي ... ارتدي هذه
:08:53
لقد اتصل بي أخو رانج بالأمس -
قال إنه قد يجيد لي فرصة عمل

:08:56
حقا !! هذا رائع -
:08:58
أين المفاتيح ؟ -
لا أجد المفاتيح

:08:59
إنهم في المشعلة الكهربائية -
هل وضعتهم هناك ؟ -

:09:01
يا فتيات ! لترتدوا السترات -
:09:04
أمي ! هل ينبغي أن اخبر باتسي -
من أين يأتي الأطفال ؟

:09:07
أعتقد أنها صغيرة جدا -
نعم .. إنها صغيرة جدا -

:09:09
أيمكنكِ إرتداء سترتكِ أولا ؟ -
:09:11
تم تخصيص مكان لبركة سباحة في منتزه ويلمنجتون -
:09:14
حقا ؟ -
نعم -

:09:15
أعرف
:09:17
حظا سعيدا -
شكرا لكِ -

:09:20
... أيمكنكِ إعادة الفتيات من المدرسة اليوم ؟ -
:09:22
إذ ربما أتأخر قليلا اليوم
:09:23
نعم .. بالتأكيد .. لا بأس -
هل أنتم مستعدون ؟ -

:09:25
إرتدين السترات والقفازات -
:09:27
سأذهب لأدير محرك السيارة -
وسنرحل خلال دقيقتين ، اتفقنا ؟

:09:30
دقيقتين .. اتفقنا ؟
:09:32
اريدك أن تساعدي باتسي في إرتداء -
سترتها وقفازها ، حسنا ؟

:09:34
ارتدي سترتكِ وقفازك ثم ساعديها
:09:35
وداعا .. يوما سعيدا
وداعا يا أمي -

:09:37
أمسكتك .. أمسكتك -

prev.
next.