Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
اقتربت هذه السّيّارة و أخذت "ديف" .
:39:02
اختطاف ؟
- نعم , رجال يتظاهرون بأنهم شرطة .

:39:05
أقنعوا "ديف" بأن يركب السّيّارة ,
أبقوه لمدّة أربعة أيّام قبل أن يهرب منهم .

:39:09
هل مسكوا هؤلاء الرّجال ؟
- احدهم قد مات .

:39:11
والآخر اُعْتُقِل َ,
ذهب لطريق حبل المشنقة في زنزانته.

:39:14
صديقك "ماركم" , في اللّحظة التي وضعت
عيني عليه , يمكنني أن أقول إنه انتهى أمره .

:39:18
إنهم لا يفقدون ذلك التّأثير أبدًا ,
إنه مستقر في أكتافهم .

:39:21
لقد فقد ابنته .
ذلك ما كان في أكتافه .

:39:24
لا , ذلك في معدته .
التّأثير في أكتافه ، إنه السجن .

:39:33
سبب الموت : إصابة إثر طلق ناريّ إلى
الرّأس , والإصابة ليست ناتجة عن الضّرب .

:39:38
شيء آخر ؟
- هي و أصدقاءها كانوا يلهون .

:39:42
إننا نقابل أي شخص
ربّما رآهم .

:39:45
شيء آخر ,
حقيبة الظّهر في سيّارتها ...

:39:48
... فيها نشرات على "لاس فيجاس"
و قائمة "فنادق فيجاس" .

:39:51
لا يبدو مهما كثيرًا .
:39:53
ماذا تقول , "ديفين" ؟
:39:57
سنقبض على الفاعل , سيدي .
:39:59
صحيح . جيّد , لنفعل ذلك .
:40:07
هل هذا أفضل شيء يمكنك التوصّل إليه ؟
- إنه يجعله سعيدا , أليس كذلك ؟

:40:13
هذا هو "شون" .
:40:16
مرحبًا ؟
- هل هذه "لاورين" ؟

:40:22
أنت في "مانهاتن" .
يمكن قول ذلك من صوت الشارع .

:40:27
هل هو معك ؟
:40:35
هل تلك هي الطفلة ؟
:40:38
"لاورين" , على الأقلّ أخبريني عن اسمها .
:40:50
حسنا ، التحدث معك لطيف أيضًا .

prev.
next.