Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
'Ενα κλειδί; Δηλαδή εννοείτε
πως η δουλειά έγινε από μέσα;

:09:06
Πρέπει να έγινε. Τουλάχιστον ένας από
αυτούς δούλεψε για μένα κάποια στιγμή.

:09:10
Ο μόνος λόγος που πυροβόλησαν εκείνη τη γαμημένη την
προειδοποιητική βολή ήταν επειδή πρέπει να γνώριζαν...

:09:15
...'Οτι κρατούσα αυτό
κάτω από το ταμείο.

:09:17
-Και το είπατε τότε στην αστυνομία.
-Ναι.

:09:21
Σίγουρα, κοιτάξανε τους φακέλους
εργασίας που είχα φυλάξει.

:09:24
Ρώτησαν όλους όσους δούλεψαν για μένα.
:09:26
-Ποτέ δεν έκαναν μια σύλληψη.
-'Εχετε ακόμα ένα αντίγραφο αυτών των φακέλων;

:09:30
ναι, είναι ένα κουτί στο γραφείο
εκεί. Μα ξέρω ποιός το έκανε.

:09:35
Ω,ναι;
:09:36
'Ενας τύπος που απέλυσα
λίγες βδομάδες πριν αυτό.

:09:39
Το κάθαρμα ήρθε εδώ
λίγες μέρες μετά τη ληστεία.

:09:43
Είχε αυτό το αναθεματισμένο
χαμόγελο στο πρόσωπό του.

:09:47
Και απλά το ήξερα.
:09:49
Πήγαινε εξήγησε όμως ένα
χαμόγελο στο δικαστήριο...σωστά;

:09:52
Θυμάστε το όνομά του;
:09:55
Σου φαίνομαι ξεμωραμένος;
:09:57
-'Οχι, κύριε.
-Το όνομα...

:10:00
...ήταν Ρέι Χάρις.
:10:02
Τον λέγαμε''Απλά Ρέι''.
:10:08
Είπατε ότι χρησιμοποίησε το
ίδιο όπλο για ένα άλλο έγκλημα;

:10:12
-Σωστά, Κύριε.
-Σας ευχαριστούμε για την βοήθεια, κύριε Λούνι.

:10:27
Που ήσουν;
:10:30
'Εξω.
:10:34
Τι κοιτάς;
:10:36
Μια ταινία με βαμπίρ.
:10:39
Ο τύπος μόλις έχασε το κεφάλι του.
:10:43
Που πήγες, Σελέστ;
:10:50
Καθόμουν στο αμάξι μου...
:10:52
...δίπλα στο ποτάμι. Ξέρεις...
:10:56
...και σκεφτόμουν.
:10:59
-τι σκεφτόμουν;
-Ω, ξέρεις....


prev.
next.