Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
'Οχι, για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω.
:11:11
Διάφορα. Ξέρεις, τη μέρα σήμερα.
:11:16
Την Κέιτι που πέθανε.
:11:19
Και την καημένη την'Ανναμπεθ
και τον Τζίμυ, ξέρεις...

:11:22
...τέτοιου είδους πράγματα.
:11:24
Τέτοιου είδους πράγματα.
:11:27
Ξέρεις τι σκέφτόμουν εγώ;
:11:31
Βαμπίρ.
:11:34
Τι εννοείς;
:11:37
Είναι νεκροί...
:11:40
...Αλλά νομίζω ότι έχουν κάτι όμορφο.
:11:43
'Ισως κάποια μέρα ξυπνάς και
ξεχνάς πως είναι...

:11:47
...να είσαι άνθρωπος.
'Ισως τότε είναι εντάξει.

:11:50
Για τι στο διάολο μιλάς, Ντέηβ;
:11:53
Βαμπίρ, γλυκιά μου. Λυκανθρώπους.
:11:55
Δεν σε καταλαβαίνω.
:12:00
Νομίζεις ότι εγώ σκότωσα την Κέιτι;
:12:02
-Σελέστ.
-Τι--;

:12:04
-'Ετσι συννενοούμαστε αυτές τιςμέρες;
-Πως σου' ρθε αυτό;

:12:08
Σχεδόν δεν με κοιτάς από τότε
που έμαθες ότι πέθανε η Κέιτι.

:12:12
Για την ακρίβεια,
φέρεσαι λες και σε αηδιάζω.

:12:13
-Ντέηβ!
-Τι;

:12:15
Δεν σκέφτομαι τίποτα.
'Εχω μπερδευτεί, εντάξει;

:12:20
Ακόμα και ο φίλος
σου ο Σων ρώτησε για--

:12:22
Δεν είναι φίλοςμου, σε
περίπτωση που δεν το ήξερες.

:12:24
Με ρώτησε για σένα. Τι ώρα ήρθες σπίτι.
:12:29
-Τι του είπες;
-'Οτι είχα αποκοιμηθεί.

:12:33
-Σωστό σκεπτικό, μωρό μου.
-Ιησούς Χριστός, Ντέηβ!

:12:36
-Γιατί δεν τους λες για τον ληστή;
-Το ληστή;

:12:39
Το ληστή! Βλέπω πως δουλεύει
το μυαλό σου. Το βλέπω.

:12:42
'Ηρθα σπίτι με αίματα πάνω μου
την ίδια βραδιά που δολοφονήθηκε η Κέιτι.

:12:45
Πρέπει να την σκότωσα, σωστά;
:12:47
Γαμώ!

prev.
next.