National Security
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Ce se întâmplã e cã încep sã vorbesc incoerent...
:32:05
ªti sunt predispus sã spun cuvinte
fãrã noimã. Târfã!

:32:10
Scuze.
:32:12
Doctorul mi-a spus cã nu mi se oxigeneazã
creierul îndeajuns.

:32:16
Mi-a zis apasã bine ºi respirã.
:32:20
E ca în reclama aia la Adidas.
:32:25
E un exerciþiu ciudat.
:32:26
Oricum, nimic nu m-ar face mai fericit
decât sã-l vãd înapoi la închisoare.

:32:30
- Stai puþin!
- Înapoi, târfã!

:32:33
- Taci naibii, Hank, vorbesc serios!
- Vezi... violenþa.

:32:39
Lasã-mã sã mã calmez.
:32:42
Din pãcate, o parte din detaliile
poveºtii tale sunt puþin denaturate.

:32:47
Cum adicã, denaturate?
:32:50
Hank...
:32:52
...nu a vrut sã se rãzbune.
:32:55
- Mulþumesc.
- S-a întors sã-ºi cearã scuze.

:33:01
- Ce?
- Te-ai dus acolo sã-þi ceri scuze?

:33:05
Vorbeºte omul cu tine.
:33:10
Da.
:33:12
- ªi spuneai cã...
- Vroiam...

:33:16
...sã spun cã-mi pare rãu.
:33:20
- Pentru ce?
- Cã te-am bãtut.

:33:27
Aºa! Bãiatul meu!
Despre asta vorbeam.

:33:34
Hank tocmai îºi cerea scuze...
:33:39
...când mi-am dat seama cã depozitul
meu era jefuit.

:33:43
Aºa cã Hank ºi cu mine, ne-am unit forþele
sã-i prindem pe bandiþii ãia.

:33:47
ªi i-am fi prins dacã nu apãreau
bãieþii tãi.

:33:51
Poftim?
:33:53
Ajutorul Droopy de aici.
A oprit maºina greºitã.

:33:57
- Ar trebui sã fi atent la ce spui.
- Ce-ai sã-mi faci?


prev.
next.