National Security
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
...unei acþiuni complexe de spionaj.
:39:05
Nu-i aºa cã-i nemaipomenit?
:39:07
Noi suntem agenþi de pazã ºi ne
purtãm ca niºte poliþiºti.

:39:12
- Chiar am fost poliþist, Earl.
- ªi cred cã þi-a plãcut, nu?

:39:16
Nu-mi vine sã cred cã ai renunþat.
:39:21
Da. Pe acolo e ºoseaua nr. 1.
:39:24
Stai pe autostradã, e mai rapid.
:39:27
Nu vor sã iasã în evidenþã.
Vor merge pe ºoseaua nr. 1.

:39:30
Rãmâi pe autostradã.
Am zis pe autostradã.

:39:34
- Nu!
- Rahat!

:39:37
- Fi atent!
- Circulaþia de pe autostradã.

:39:39
- Rãmâi pe autostradã
- Suntem pe mijlocul strãzii

:39:42
Ce faci?!
:39:45
- Dã drumul volanului!
- Autostradã!

:39:47
Ce faci, Hank?!
:39:50
La naiba!
:40:09
- Ai pãþit ceva?
- Nu.

:40:11
- Rahat.
- Hei!

:40:14
Scuze.
:40:18
- Cineva avea dreptate despre autostradã.
- Ce?

:40:21
Ia uitã-te. Nu poþi sã zici cã ãla nu este
un camion mare ºi roºu.

:40:25
Da, da.
:40:34
E o armã sub scaun.
:40:39
Hank! Hank!
:40:42
Hank!
:40:44
Dã-te de pe mine!
:40:47
- Hei!
- Împuºc-o, Hank.

:40:49
Împuºcã târfa asta grasã.
Hank o sã te împuºte.

:40:52
Nu, n-o sã împuºc pe nimeni.
Dã-i drumul...

:40:54
...într-un minut sau douã. Nu e grabã.
:40:57
Nu-mi place sã umble cineva la camionul meu.
:40:59
Nu fi fraier, Hank. Împuºc-o!

prev.
next.