No Good Deed
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:00
Аз ще пилотирам.
:19:01
Ти ще си помощник пилот, а сега мълчи
докато разказвам историята си.

:19:04
Извини ме, скъпи,..
:19:05
..но на никой не му пука
за твоята история.

:19:07
Не искам този боклук да ме прекъсва.
:19:11
Хайде, старче! Искаш да летиш?
Ще те накарам да полетиш.

:19:14
Хайде.
Няма да се пазя.

:19:19
Да не сте деца?!
:19:21
В отделни стаи
ли трябва да ви държа?

:19:31
Заведи го в кухнята.
:19:34
Ти доведе ченгето.
:19:36
Млъквай!
:19:38
Шибано копеле.
:19:45
Банкерчето е.
Забави го.

:19:48
Дръж го далеч от къщата.
:19:50
Облеклото ти е неподходящо.
Преоблечи се.

:19:55
Дейвид.
Какво правиш тук?

:19:57
Трябва да се видя с Ерин.
Оставила ми е съобщение, пише че е важно.

:20:00
В момента не може да я видиш.
:20:03
Къде е тя?
:20:04
Честно казано, не знам.
Току що се прибирам от пазар.

:20:09
Сигурна съм, че ще се свърже
с теб по-късно.

:20:11
Защо не се върнеш на работа?
:20:13
Ако господин Куар
узнае, че бягаш от работа..

:20:15
..може да не погледне с добро
око на срещите ти с внучка му.

:20:34
Дейвид!
:20:36
Ерин!
:20:44
Днес ще е.
:20:46
- Какво?
- Да, сега.

:20:48
Защо?
:20:49
Не знам защо.
Но Тайрън каза така.

:20:53
Не мога.
:20:55
Ако искаш да бъдем заедно, трябва.

Преглед.
следващата.