No Good Deed
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:01
Не ставай смешен.
Вярвам ти толкова, колкото и на нея.

1:20:04
Г-н Клифорд Лийдс, моля.
1:20:06
Г-н Лийдс е на телефона.
Здравейте отново, г-н Абернати.

1:20:09
Отдавна не сме се виждали.
1:20:12
Още нещо, малко съм болен.
1:20:15
Ще бъде ли възможно да взема
чековете от външното гише?

1:20:19
- Ако не е проблем, разбира се...
- Не, изобщо.

1:20:21
Ще предупредя касиерката.
1:20:23
Ще ме познае по шофьорът ми,
много честен чернокож.

1:20:28
Добре, благодаря ти, Клифорд.
1:20:34
Добро утро.
1:20:38
Г-н Абернати.
Г-н Лийдс ме предупреди.

1:20:41
Отлично!
1:20:43
- Приятен ден.
- Благодаря.

1:20:52
Може ли да ги видя?
1:20:58
Господи, а мен ме проверяват
когато осребрявам чек.

1:21:03
И то в кварталната банка!
1:21:10
Сега накъде, Тайрън?
1:21:11
Право напред,
ще ти кажа къде да завиеш.

1:21:18
Червено!
Червено!

1:21:20
По дяволите.
1:21:21
- Бяхме с предимство!
- Задник!

1:21:23
Започвам да ви вярвам, офицер.
1:21:25
Достатъчно за да махнеш пушката ли?
1:21:28
Не..
1:21:30
..но достатъчно за да ти дам това.
1:21:37
- Как си?
- Добре.

1:21:54
Ще и дадеш нейния дял
преди да прекосим границата, нали?


Преглед.
следващата.