Old School
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:02
Ситуацията е сериозна.
Имам впредвид, изритаха ни от училище.

1:10:08
Не знам какво да правя.
Майка ми ще ме убие.

1:10:10
Стига де, тя няма да те убие.
1:10:12
Ще ме убие. Аз съм първия от семейството, който е ходил в университет.
1:10:16
Когато тръгвах, тя ми каза,
"Уинси, ако прецакаш нещо, ще те убия".

1:10:21
Дори ми показа ножът.
1:10:24
Штт.
1:10:27
Мич е адвокат, приятел.
Той ще се погрижи за това, ОК?

1:10:32
Всичко ще е наред.
1:10:37
Той трябва да е като Люк Скайуокър.
1:10:39
Момчета, искате ли да ви приемат в братството?
1:10:43
Цял семестър чакаме да ни попитащ.
1:10:47
Добре. Трябва ми помощта ви за нещо.
1:10:49
Неофициално. Ако го направите и сте приети.
1:10:52
Сър, да, сър.
1:10:53
ОК. Уолш, ти трябва да намериш копие на университетски кодекс 7-А,
1:10:57
- след това трябва веднага да го пратиш с факс на този номер.
- Разбрано.

1:10:59
- Трябва да говоря с теб.
- Изчакай 5 минути.

1:11:02
Букър, направи 2 копия от тази петиция, завери я нотариално,
1:11:04
и след това я прати с куриер на Лангли 34, и след това искам...
1:11:07
Знаеш ли, Доналд ми каза си накарал тези двамата да ти помагат за арбитража.
1:11:11
Пет пъти ти казах, че искам да работят по сделката с Съншайн скуеър.
1:11:14
Ами, аз вчера замразих сделката с Съншайн скуеър,
1:11:17
така че те сега ми помагат за арбитража,
1:11:19
и ще оценя ако ме оставиш сам да се оправям с отбора си,
1:11:22
и да не ми висиш на гъза всеки път, когато се опитвам да свърша нещо.
1:11:26
Добре.
1:11:28
Исках да се уверя, че всичко е под твой контрол.
1:11:30
Така е.
1:11:31
Добре. Продължавай.
1:11:34
Видя ли? Затова го наричат Кръстника.
1:11:37
Хей.
1:11:39
Погрижи се да го свършиш.
1:11:43
Господа, имам добри и лоши новини.
1:11:48
Направих малко разследване.
1:11:50
Това, което е направил Причърд, технически е незаконно.
1:11:53
Имаме правото на формален тест
1:11:55
преди да могат да ни откажат официалната молба.
1:11:58
Както и да е, сега оценяват официалния ни устав

Преглед.
следващата.