1:07:00
No, jsme vylouèeni.
1:07:01
Mám znièenej ivot a asi skonèím
s prací nìkde v kuchyni.
1:07:04
- Vdy ty pracuje v kuchyni.
- Jo Dicku, ale to je na polovièní úvazek.
1:07:07
- Pánové.
- Hej, poslouchejte.
1:07:10
Tohle je váná situace.
Chci øíct, vyhodili mì ze koly.
1:07:16
Nevím, co budu dìlat.
Matka mì zabije.
1:07:18
No tak, ona tì nezabije.
1:07:20
Ano, zabije. Jako první v celé
rodinì jsem chodil na univerzitu.
1:07:24
Kdy jsem odjídìl, øekla mi,
"Weensie, jestli to zpacká, zabiju tì."
1:07:29
Dokonce mi ukázala nù.
1:07:34
Mitch je právník, kámo.
On se o vechno postará, jasný?
1:07:39
Bude to v poøádku.
1:07:43
Mìl to být Luke Skywalker.
1:07:46
Kluci, jetì poøád chcete do bratrstva?
1:07:50
Na tuhle otázku
jsme èekali celý semestr.
1:07:53
Dobøe. Potøebuju vai pomoc.
1:07:55
Mezi náma.
Kdy to udìláte, pøijmeme vás.
1:07:58
Pane, ano, pane.
1:07:59
Dobrá. Walshi, potøebuju, abys sehnal
kopii Univerzitního kodexu 7-A,
1:08:03
- a pak to ihned zafaxoval na tohle èíslo.
- Jasnì.
1:08:05
- Potøebuju s tebou mluvit.
- Jsem u tebe za pìt minut.
1:08:07
Bookere, udìlej dvì kopie téhle petice,
nech to ovìøit notáøem
1:08:10
a pak to poli kurýrem
do 34 Langley, a pak...
1:08:13
Poslouchej, Donald mi øekl, e oni
ti pomáhají s pøípravou na arbitrá.
1:08:16
Pìtkrát jsem ti øekl, e chci,
aby pracovali na smlouvì na Sluneèní námìstí.
1:08:19
No, já jsem uzavøel
smlouvu na Sluneèní námìstí vèera,
1:08:22
take teï mi pomáhají
s tou arbitráí,
1:08:24
a ocenil bych, kdybys mì nechal
vést mùj tým,
1:08:27
a nestrkal nos do mých vìcí
pokadý, kdy se snaím nìco udìlat.
1:08:31
Dobrá.
1:08:32
Jen jsem se chtìl ujistit,
e ví, co dìlá.
1:08:34
No, já vím.
1:08:36
Dobøe. Tak pokraèuj.
1:08:38
Vidí? Proto mu øíkají kmotr.
1:08:43
Tak se do toho puste.
1:08:48
Pánové, mám nìjaké dobré zprávy
a mám nìjaké patné zprávy.
1:08:52
Prozkoumal jsem situaci.
1:08:54
To, co Pritchard udìlal
bylo technicky nelegální.
1:08:57
Máme právo dostat formální posudek
1:08:59
pøed tím, ne mohou odmítnout
nai oficiální ádost.