Old School
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Drahý Mitch, ak držíš tento list,
už vieš...

1:06:04
že dom bol zapeèatený. Okná,
dvere, všetko.

1:06:08
Sme v hoteli Comfort Inn,
izba è. 112.

1:06:11
Mám a rád, Frank.
1:06:13
Vzh¾adom na túto nepoddajnos,
nebude znova vyvlastnený len vᚠdom...

1:06:17
ale tí z vás, ktorí sú študenti
budú vylúèení z univerzity...

1:06:21
kvôli spoluúèasti
v nepovolenom bratstve.

1:06:24
Prosím, poèkajte chví¾u, kým
táto informácia vsiakne.

1:06:32
Dobre. Verte mi...
1:06:35
to, èo urobila študentská rada
bolo pre mòa ve¾kým šokom.

1:06:41
Ale, nanešastie, s tým
niè nemôžem robi.

1:06:43
Ïakujem za vᚠèas.
Ïakujem a Boh žehnaj Ameriku.

1:06:52
To nemôže urobi.
1:06:54
Ten chlap hrá tvrdú hru.
1:06:56
Musím poveda, že na mòa
urobil dojem.

1:07:00
Nuž, sme vylúèení.
1:07:01
Môj život je v koncoch a ja budem
pracova u Èerveného homára.

1:07:03
- Už robíš u Èerveného homára.
- Áno, ale je to na polovièný úväzok.

1:07:07
- Chlapci.
- Hej, poèúvajte.

1:07:10
Toto je vážna situácia.
Vyrazili zo školy.

1:07:15
Neviem èo urobím.
Mama ma zabije.

1:07:18
No tak, nezabije a.
1:07:20
Áno, zabije. Som prvý z rodiny,
kto chodí na vysokú.

1:07:23
Keï som odchádzal, povedala: "Weensie,
ak to poserieš, zabijem a."

1:07:29
Ukázala mi nôž.
1:07:31
- Pssst.
1:07:34
Kamoško, Mitch je právnik. O celú
vec sa postará, OK?

1:07:38
Bude to v poriadku.
1:07:43
On mal by Lukom Skywalkerom.
1:07:45
Chlapci, stále chcete by
v bratstve?

1:07:50
Celý semester sme èakali,
kým sa nás to opýtaš.

1:07:53
Dobre. Potrebujem, aby ste
mi s nieèím pomohli.

1:07:55
Ak to spravíte, ste prijatí.
1:07:57
Pane, áno, pane.
1:07:59
OK. Walsh, potrebujem, aby si
vypátral kópiu Univerzitného kódexu 7-A.


prev.
next.