Old School
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:07:01
Moje življenje je konèano,
delal bom v Rdeèem jastogu.

1:07:03
Saj delaš v Rdeèem jastogu.
-Da, vendar le zaèasno.

1:07:07
Fantje...
-Poslušajte.

1:07:09
To je resna težava.
Vržen sem iz faksa.

1:07:15
Ne vem, kaj bom.
Mama me bo ubila.

1:07:17
Ne bo te ubila...
1:07:20
Bo!
Sem prvi v družini, ki študira.

1:07:23
Ko sem odhajal, mi je rekla:
"Weensie, èe zafrkneš, te ubijem!"

1:07:28
Pokazala mi je nož.
1:07:34
Mitch je pravnik.
On bo to uredil.

1:07:38
Vse bo v redu.
1:07:43
On bi moral igrati Luka Skywalkerja.
1:07:45
Še želita v bratstvo?
1:07:49
Cel semester sva èakala,
da naju to vprašaš.

1:07:52
Dobro.
Potrebujem vajino pomoè.

1:07:55
Neslužbeno.
To opravita in sta sprejeta.

1:07:57
Razumem, gospod.
1:07:59
Walsh, najdi kopijo
študentskega zakona 7-A

1:08:02
in jo takoj faksiraj na to številko.
-Razumem.

1:08:04
Moram govoriti s tabo.
-Daj mi pet minut.

1:08:07
Booker, napravi kopije te peticije,
overi jih

1:08:10
in pošlji v Langley 34.
Nato potrebujem...

1:08:12
Donald mi je povedal,
da delata fanta na arbitraži.

1:08:15
Rekel sem ti, da želim, da delata
na pogodbi za Sunshine Square.

1:08:19
Ta posel sem vèeraj sklenil
1:08:21
in zdaj mi pomagata okoli arbitraže
1:08:23
in bil bi ti hvaležen, èe bi mi pustil,
da organiziram svojo ekipo

1:08:26
in ne dihaj mi za vrat vsakokrat,
ko nekaj storim.

1:08:30
V redu.
1:08:32
Samo želim preveriti,
ali si na èelu vsega.

1:08:34
Sem.
1:08:35
Dobro. Nadaljuj tako.
1:08:37
Vidiš? Zato ga imenujejo Boter.
1:08:42
Storita to.
1:08:47
Gospoda, imam dobre in slabe novice.
1:08:51
Malo sem preiskoval.
1:08:53
Kar je Pritchard storil, je
- tehnièno - nezakonito.

1:08:56
Imamo pravico do formalne ocene,
1:08:58
preden nam odreèejo uradno prošnjo.

predogled.
naslednjo.