Once Upon a Time in Mexico
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
CIA jede sa FBI.
:28:04
To se zove suradnja
meðu agencijama.

:28:07
Ja sam napustio FBI.
:28:09
Pravi se agent nikada ne povlaèi.
Samo menja ritam.

:28:13
Zašto si me zvao?
:28:15
Ti slijedio Armando Barilla,....
:28:18
dve godine kad je
trgovao u San Antoniu.

:28:22
Gubljenje vremena.
Nikad ga nisu mogli uhvatiti.

:28:24
Dobro, on...
:28:28
...on se nalazi iza tebe...
:28:29
...sedi iza tebe.
:28:32
Znam.
:28:34
Znam. Vratio se i ugnjezdio
se ovde pre šest godina.

:28:37
Nedodirljiv je.
:28:39
Znaš da je vrlo malo agenata vidjelo
pravog kriminalca u toku svoje karijere?

:28:44
Ti si video dva,...
:28:46
a treæi ti je vrlo blizu.
:28:50
I iako si se povukao,...
:28:52
to bi te trebalo zabrinuti.
:28:57
Sada sam samo civil.
:29:00
Nije li ubio tvog prijatelja?
Kako se ono zvao?

:29:03
Achuleta?
:29:08
Da.
:29:11
Barillo je meksièki državljanin, nema
izruèivanja za prestupe izvršene u SAD-u.

:29:15
Poznaješ Dr. Guevaru?
:29:17
Radi za mafiju.
:29:20
Taj je doktor kljukao
drogom tvog prijatelja....

:29:24
dva nedelje, da bi ga
lakše muèili pre smrti.

:29:29
To si sigurno znao.
:29:33
Taj isti Dr. Gevara,
:29:35
veèera sa tvojom lovinom.
:29:40
Dva nedelje muèenja,
:29:43
razmisli.
:29:45
Za tvog mrtvog prijatelja,
:29:47
za posao koji nisi
završio u San Antoniu.

:29:50
Sada, stvarno
æeš izgubiti i ovaj put?

:29:59
Bilo bi mi drago kad
bi probao svinjetinu... jer...


prev.
next.