Open Range
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:01
Бакстър изпрати свои
хора да подгонят стадото,

:50:04
и мислех аз и
Чарли да ги спрем.

:50:06
Изненадахме ги, докато се
криеха и ги понатупахме.

:50:10
Тях оправя д-р. Барлоу.
:50:14
Върнахме се в лагера. Другите
бяха застреляли Моус в главата

:50:18
и простреляли Бътън.
:50:25
Застреляха и кучето ни.
:50:30
Ще донеса пари.
:50:31
Не е нужно.
:50:34
Ще си платим нашето, г-жо.
:50:41
Моля седнете, г-н. Уейт.
:50:48
Бътън.
Това истинското му име ли е?

:50:51
Моля, седнете.
:50:56
Да, то е единственото,
което знаем.

:51:02
Той е просто дете.
:51:05
Да.
:51:07
Взехме го от един град в
Тексас преди няколко години.

:51:09
Живееше в боклука.
:51:12
Не говореше и
дума английски.

:51:15
Мислехме, че му
правим услуга.

:51:17
А Вие?
:51:22
Знаете, че шерифът
работи за Бакстър.

:51:24
Хората са ви видели да идвате.
:51:29
Трябва да си платят за
това, което направиха.

:51:31
Не възнамеряваме да бягаме.
:51:36
Можем да телеграфираме
на Федералния Шериф.

:51:42
Ако започне да язди днес,
би успял за седмица.

:51:45
При идващата буря,
може би повече.

:51:50
Длъжни сме да се справим
с шерифа и Бакстър сами.

:51:54
Ами Бътън?
:51:58
Той се бори за живота си.

Преглед.
следващата.