Open Range
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:01
Не съм оцелял през годините
:22:02
без да влизам
в битки, Чарли.

:22:06
Не се съмнявам
в характера ти, Бос.

:22:09
Имаш повече от всеки мъж,
който съм познавал.

:22:11
Просто...
:22:13
Не искам да съм груб.
:22:14
Просто онази нощ,
онези мъже...

:22:16
оставихме ги да си ходят.
:22:18
Беше мое решение, Чарли.
:22:20
Мога да видя сега, че
може би беше грешка.

:22:22
Нямам това предвид.
Е, може би беше,

:22:25
но факт е, че това, което
винаги съм уважавал в теб,

:22:28
което винаги съм ценял, е
:22:31
как се отнасяш с хората,
как се отнасяше с мен.

:22:36
Как никога не
търсиш проблеми.

:22:39
Това ме пазеше от проблемите.
:22:42
Но сме тук, Бос.
:22:43
И ако имахме някакъв шанс, ти...
:22:46
Продължавай, Чарли.
Чувам те.

:22:50
Почти съм сигурен, че
:22:51
ще са прекалено
самоуверени от броя си.

:22:54
Особено ако се
изправим срещу тях.

:22:56
Не е вероятно да имаме
някакво предимство.

:22:59
Но ако застанем срещу тях,
:23:01
и те няма да имат повече,
както биха имали другояче.

:23:04
Не мисля, че
всички ще са убийци.

:23:06
2-ма или 3-ма като Бътлър.
:23:09
Аз ще се заема с него.
:23:12
Другите ще са наемници.
Вероятно скитници.

:23:15
Може би бивши военни.
:23:18
Останалите ще са кравари.
:23:20
Няма да искат да
се изправят срещу нас.

:23:24
Веднъж почне ли се,
ще е бързо.

:23:25
Просто се движи напред.
:23:29
А те ще се движат, ще стоят,
може би ще замръзнат.

:23:33
Нямам претенции.
:23:35
Просто почни да стреляш
по тях с пушката.

:23:38
Когато я изпразниш,
хвърли я, вади пистолета,

:23:41
и бягай към бараката
където скрихме другите.

:23:45
Аз ще опитам да направя
същото, ако мога.

:23:48
Звучиш, сякаш
си го отработил.

:23:51
Да.
:23:53
Като изключи частта,
където ни убиват.

:23:56
Да ги изпушим докато
имаме възможността.


Преглед.
следващата.