1:01:01
Asi se s nimi cítím pøíjemnì.
1:01:04
Øíkám co mi slina na jazyk
pøinese, pøíjemný i nepøíjemný
1:01:06
To obdivuji.
1:01:08
Zkuste s tím ít.
1:01:10
Vidíte?
1:01:12
Nepotøebuji manelku nebo domov.
1:01:14
U jsme jako...
staøí manelé.
1:01:18
Máte, vy dva, strach se oenit
1:01:20
- nebo zapustit koøeny?
- Ne. Kdo by ho chtìl?
1:01:22
Toulavej a praivej
jak starej pes.
1:01:26
Co kdybych ti chvilku
podrel hlavu pod vodou?
1:01:39
Kdysi jsem se oenil.
1:01:43
Tos nikdy nevìdìl,
e jo, Charley?
1:01:45
Mìl jsem enu a dìcko.
1:01:47
Taky malou hezkou farmu.
1:01:49
Nic zvlátního,
ale byli jsme mladí.
1:01:53
Milovali jsme jeden druhého.
1:01:55
Nikdy jsme si neøekli køivého slova.
1:01:59
Dostali tyfus a zemøeli.
1:02:00
A po tom vem se mi
nechtìlo zùstat doma.
1:02:04
Vìøím, e jsem na to zmìnil názor,
1:02:06
kdy jsem se teï dostal do let.
1:02:14
Jestli bude Button naivu
a my pøeijeme Baxtera,
1:02:19
pøísahám, e se o to pokusím,
bude spát doma v posteli,
1:02:22
místo aby spal ve studené prérii.
1:02:33
Dej si poslední hrnek èaje, Charley.
1:02:34
Chtìl bych se jetì jednou podívat
na Buttona, paní Barlowová
1:02:36
Samozøejmì.
1:02:37
Trefím sám.
1:02:42
Uf.
1:02:53
Jezdím s ním deset let.
1:02:56
Nikdy nic neøekl
o tom e byl enatý.