1:10:15
Myslím, e si dám dalí.
1:10:20
Ano.
1:10:27
No, zdá se, e dé
trochu polevuje.
1:10:31
No, kdyby ne,
1:10:32
tak byste mohli chytat pstruhy
pøímo na Hlavní tøídì.
1:10:36
Rád bych vám pøedstavil svoje kluky.
1:10:39
Ray a Cory.
1:10:41
23.976
1:10:42
Jak se vede?
1:10:43
Provozujeme nákladní dopravu,
kdy poèasí pøeje.
1:10:46
Boss Spearman.
1:10:47
A tenhle støelec je Charley Waite.
1:10:50
Je to pravda,
co jste øíkal v hospodì?
1:10:54
Jo.
1:10:56
U doktora v domì je kluk,
1:10:58
který má kvùli Baxterovi
smrt na jazyku.
1:11:00
Zatím se o nìj stará jeho ena,
1:11:01
ne se doktor po bouøce vrátí.
1:11:03
Jeho ena?
1:11:04
Jo.
Paní Barlowová.
1:11:06
Vy myslíte Sue?
1:11:07
Správnì.
1:11:09
Tedy, jednou bude
nìkomu dobrou enou,
1:11:11
ale ne doktorovi.
1:11:14
Je to jeho sestra.
1:11:16
Jeho sestra?
1:11:17
Není to jeho ena.
1:11:23
Dobrý veèer, Macku.
1:11:24
Ralphe.
1:11:25
Rayi, Cory.
1:11:26
Whisky.
1:11:28
Tohle je Ralph Peterson.
Vede obchod se smíeným zboím.
1:11:30
Byl jsem tam,
kdy mi utekl pes.
1:11:33
Øekl bych, e vy jste
ti toulaví pastevci.
1:11:43
Bez uráky.
1:11:44
Osobnì nesdílím
stejný názor s ostatními
1:11:46
na volné pasení.
1:11:48
Tak asi pøed týdnem
byla rvaèka ve vaem obchodì.
1:11:53
Nìjací Baxterovi mui
pøepadli naeho kámoe.
1:11:55
Byl to velkej chlap.
1:11:56
Jo. Vechno jsem to vidìl.
1:11:58
Ten velkej chlápek málem
vytloukl dui z tìch tøí.