1:21:00
Byla to dlouhá noc.
1:21:03
Proè se neposadíte?
1:21:07
A nenecháte starýho
kovboje pøipravit snídani.
1:21:10
Ne, to nemùu.
1:21:13
Ale mùete.
1:21:17
Dìkuji.
1:21:21
Chtìl bych se omluvit
za to pøed tím.
1:21:25
Ale ne, ne.
Není tøeba.
1:21:26
Vydìsila jsem vás.
1:21:28
Ne, v tom bylo nìco víc.
1:21:33
Pokouím se zapomenou
na nìkteré patné vìci z minulosti.
1:21:35
Ale obèas se to nedaøí.
1:21:40
Mnì vdy pomáhá
nechat vìci na pokoji.
1:21:42
Ne je zcela pohøbít.
1:21:44
Dochází mi to.
Tedy, pokouím se o to.
1:21:47
No to je asi vechno,
co se s tím dá dìlat.
1:21:50
Jsem rád, e
je na tom Button líp.
1:21:53
Neuvìøíte, e jsem nikdy
nevidìl Bosse se tak trápit.
1:21:57
Doktor vyrazí na cestu domu
1:21:59
jen co skonèí bouøka.
1:22:02
Doktor,
to myslíte svého bratra?
1:22:08
Jen jsme si mysleli,
e vy a doktor jste...
1:22:12
manelé.
1:22:14
Aha.
1:22:16
Vánì?
1:22:19
Ne jsme minulou noc
zjistili co a jak.
1:22:22
Mysleli jsme,
e jste vdaná, Sue.
1:22:24
Jak to?
Ne.
1:22:26
Ne jsem, Charley.
1:22:30
No, to je dobøe.
Tedy, dobøe, e to vím.
1:22:34
Jinak bychom udìlali chybu.
1:22:37
To bychom nechtìli.
1:22:38
Ne.
Samozøejmì, e ne.