Open Range
prev.
play.
mark.
next.

1:13:07
Ja æu još jedno.
1:13:11
Da.
1:13:19
Pa, izgleda da æe kiša stati.
1:13:23
Ake ne stane,
1:13:24
imat æete ribnjak na Main Streetu.
1:13:29
Želio bih vas upoznati sa svojim deèkima.
1:13:32
Ovo su Ray i Cory.
1:13:33
Kako ste?
1:13:35
Vozimo opremu kada nam to vrijeme dozvoljava.
1:13:37
Boss Spearman.
1:13:38
Ovaj lik ovdje je Charley Waite.
1:13:42
Je li sve ovo istina,
što ste rekli u kafeu?

1:13:46
Aha.
1:13:48
Deèko je kod lijeènika u kuæi
1:13:50
što su ga udesili Baxterovi.
1:13:52
Docova žena se brine zanjega
1:13:53
dok se on ne vrati poslije oluje.
1:13:55
Docova žena?
1:13:56
Aha.
Miss Barlow.

1:13:58
Mislite Sue?
1:14:00
Tako je.
1:14:01
Pa, nekome æe biti dobra supruga.
1:14:04
Ali ona nije docova supruga.
1:14:07
Ona mu je sestra.
1:14:09
Njegova sestra?
1:14:10
Nije mu žena.
1:14:16
'Veèer, Mack.
1:14:18
Ralph.
1:14:19
Ray, Cory.
1:14:20
Viski.
1:14:22
Ovo je Ralph Peterson.
On vodi trgovinu.

1:14:24
To je tamo gdje sam izgubio psiæa.
1:14:27
Ovi deèki su slobodnjaci, pretpostavljam.
1:14:37
Bez uvrede.
1:14:39
Osobno, ne podržavam druge ovdje
1:14:41
oko slobodnjaka na ispaši.
1:14:43
Bila je tuènjava kod vas,
negdje prije oko tjedan dana.

1:14:47
Baxterovi ljudi su zaskoèili našeg frenda.
1:14:50
Bio je velik.
1:14:51
Aha, vidio sam sve.
1:14:53
Taj veliki je nalupao trojicu.
1:14:55
Jednom je slomio ruku.
1:14:58
Bio je i revolveraš zvan Butler,
zar ne?


prev.
next.