Open Range
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Samo budi tiho, dobro?
1:17:08
Vrijeme je, kako želiš da to odigramo?
1:17:10
Pa, radim za tebe Boss,
odigrat æu kako god to želiš.

1:17:13
Tu nitko ne radi za nikoga, Charley.
1:17:16
Pa, da li ti ime Butler nešto znaèi?
1:17:19
Èuo si za svakakva imena
dok si bio tamo preko.

1:17:22
Je li brz kako govore?
1:17:24
On je ubojica.
1:17:25
Znao bih da si ga vidio?
1:17:27
Nije ga teško prepoznati
1:17:28
ako znaš koga tražiš.
1:17:30
Aha.
1:17:32
Šteta da nas noæas nastrijele...
1:17:34
prije nego doðemo do njega i Baxtera.
1:17:36
Prokleto sigurno.
1:17:38
Velim ti, bolje da sjednemo negdje na suhom...
1:17:40
dok su šerifovi ljudi vani na kiši.
1:17:43
Neæe biti spremni do zore.
1:17:45
Ovo je mali grad.
1:17:46
Teško se sakriti po noæi i ovakvom vremenu.
1:17:51
Što želiš da uèinimo?
1:17:53
Yep.
1:17:54
Èuo sam za plan koji ne izgleda tako loše.
1:17:58
Jesi li, zar ne?
1:18:03
Pa, dobro.
1:18:20
Sam je.
1:18:23
Ruke u vis.
1:18:25
Sigurno ste ludi.
1:18:27
Zašuti.
1:18:41
Mrtav si.
1:18:45
Nije li ti rekao da zašutiš.
1:18:52
Što je to?
1:18:53
Kloroform, popalio sam ga kod doktora.
1:18:59
Hoæete li me uhititi zbog toga, šerife?

prev.
next.