1:27:02
Sigurno ne bi uspjelo?
1:27:04
Biti tako komotan.
1:27:09
Ne znam to bi joj trebao reæi, Charley.
1:27:11
Da sam barem rekao vie svojo
eni prije nego to je umrla.
1:27:15
Ovo je moda zadnji put
to te vidi na ovom svijetu, Charley.
1:27:18
Ili ti nju.
1:27:19
Pa reci joj onda to god moe.
1:27:20
Zato to zasluuje vie nego tvoja leða...
1:27:23
kako odlaze.
1:27:32
Charley.
1:27:35
Nisam siguran da li ovo vrijedi ili ne.
1:27:40
Pa, ne mora nita reæi.
1:27:42
Aha, ali hoæu.
1:27:44
Boss je u pravu oko toga.
1:27:46
U pravu je oko puno stvari.
1:27:49
Samo...
1:27:56
Nisam onaj o kome razmilja, Sue.
1:27:57
Bio sam...svugdje, svata sam radio.
1:28:00
Za veæinu toga, ne ponosim se.
1:28:04
Zna, uvijek sam se nadala
o nekom otmjenom i paljivom...
1:28:08
kako æe doæi.
1:28:13
Godine prolaze, mali grad i tako to.
1:28:16
A nadanja poèinju isèezavati svakim danom...
1:28:20
sve dok se ne prisjeti, gdje si u stvari.
1:28:24
Vidjela sam tko si, Charley.
1:28:26
Naèin na koji se brine oko malog...
1:28:29
i kako tuje Bossa.
1:28:32
Moda su to sitnice.
1:28:33
Ali to je dovoljno za enu koja oèekuje.
1:28:40
Danas æe ovdje ljudi izginuti, Sue.
1:28:43
Ja æu ih pobiti.
1:28:45
Shvaæa li to?
1:28:48
Da.
1:28:52
elim ti dati ovo.
1:28:54
Uvijek mi je donosilo sreæu.
1:28:57
Ne mogu...primiti tvoj lanèiæ.