Open Range
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Samo daj.
1:34:04
Tu je pred tobom,
1:34:06
nikada je nisi kušao.
1:34:09
Sramota je da se ne proba nešto.
1:34:20
Idemo, Charley.
1:34:27
Percy!
1:34:28
Gore sam.
1:34:30
Donijeli smo ti cigaru,
skroz iz Havane, Kuba.

1:34:32
Mojne?
1:34:34
Èuo sam za njih ali je nisam nikada probao.
1:34:36
Puno hvala.
1:34:38
Kako ti se èini?
1:34:39
Bolje od onog smeæa koje pušim.
1:34:42
Pokušati æete izdržati tu dolje.
1:34:44
Aha, ali vani oko kola i sl.
1:34:46
Ne želimo pogoditi nekog nedužnog.
1:34:50
Htjeli bi tu negdje ostaviti prièuvu
streljiva i oružja...

1:34:52
tako da nam je na dohvat.
1:34:54
Samo izvolite.
1:34:56
Pokušat æemo ostati izvan štaglja.
1:34:58
Možda to neæemo moæi.
1:34:59
Ne želimo ozlijediti stoku.
1:35:02
Želim vam puno sreæe.
1:35:04
Hvala.
1:35:25
Divan dan da se neke stvari poprave.
1:35:28
Pa onda, samo uživaj.
1:35:29
Zato jer kad poène,
1:35:31
bit æe nereda kakvog nisi još vidio.
1:35:34
Nisam poživio ove godine...
1:35:35
a da se nisam sukobio, Charley.
1:35:39
Ne sumnjam u tvoju tvrdoæu, Boss.
1:35:41
Imaš je više nego itko koga sam znao.
1:35:43
Samo da...
1:35:46
Ne bih htio biti grub.
1:35:47
One noæi, s onim deèkima
1:35:49
kada smo bili u zasjedi na drveæu.
1:35:50
Ovo je moj izbor, Charley.
1:35:52
Tek sada vidim da je to bila greška.
1:35:54
Nije ono što sam htio.
Mislim, možda i je.

1:35:58
U biti, èinjenica je da sam vas uvijek cijenio.

prev.
next.