1:38:00
Razmiljam o naputanju ovog posla sa stokom.
1:38:07
Nikada nisi govorio o tome,
osim gunðanja o meni i Buttonu,
1:38:09
da se misli povuæi.
1:38:12
Pa, moda moje rijeèi zvuèe malo grublje.
1:38:14
Razmiljao sam da prodam stado,
1:38:17
sakupim dovoljno da negdje otvorim salun.
1:38:22
Èovjek bi mogao biti svje po ljetu,
1:38:24
a suh po zimi.
1:38:29
A i poneke plesaèice bi bile dobre, zna?
1:38:33
Mogao bi mi i koju nabaviti.
1:38:37
Aha.
1:38:44
"Ako poginem, molim te da proda
mog dobrog konja...
1:38:49
moje sedlo i moje pitolje...
1:38:52
i kupi za to èajni komplet Miss Barlow".
1:38:58
"Charley Waite".
1:39:04
"P.S...
1:39:06
Sviða mi se
1:39:08
ali ne znam".
1:39:11
"Model Princeza"
1:39:18
Oh, kvragu.
1:39:19
to je?
1:39:23
Oh, izgleda da si predugo èekao.
1:39:26
Takvi smo mi i slobodnjaci.
1:39:29
Zna, dobro je dobro.
1:39:32
Otopiti se ili ne.
1:39:43
Izgleda da si okovan
na svom radnom mjestu, erife.
1:39:47
Di' se, Poole.
1:39:49
Nije vrijedan toga.
1:39:51
Svi se dignite!
1:39:53
Otrijeznite se, smjesta!
1:39:56
Ooh.