Open Range
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:02:01
No, mogoèe niste vedeli,...
:02:02
...ampak obstajajo stvari, ki èloveka nagrizajo
huje od umiranja.

:02:34
Veèer, gospodje.
:02:35
Veèer.
:02:37
Boljše, da ne greste ven v takem vremenu,...
:02:38
...ali pa bodo vaše kosti
še bolj toge od mojih.

:02:40
Grem v gostilno.
:02:43
Prišel sem iskat vaju, fanta.
:02:44
Plaèal bi vam pijaèo,
èe bi prišli prej.

:02:46
Potem pa se obrni
in stori to sedaj.

:02:49
Šerifovi ljudje vaju èakajo tam doli.
:02:52
Eden je v vozu,...
:02:54
...drugi pa v kolibi preko ceste.
:02:56
Je šerif z njima?
:02:57
Ne.
:02:59
Sam sedi notri...
:03:01
...v toplem, suhem zaporu
z nogami v zraku...

:03:03
...in èaka, da vaju pripeljejo.
:03:05
Ali ubijejo.
:03:07
No, hvala za opozorilo.
:03:09
Kot sem vama že povedal,
nikoli nisem bil za šerifa.

:03:13
Niti za Denta Baxterja.
:03:15
Ti si skoraj edini prijatelj,
ki ga imava v tem mestu.

:03:17
Plaèam pijaèo ali dve.
:03:19
Samo tiho bodi, v redu?
:03:26
Èas je prišel.
Kako želiš to odigrati?

:03:28
Delam za tebe, Boss.
Odigral bom kakor boš ti hotel.

:03:31
Tukaj nihèe ne dela
za nikogar, Charley.

:03:34
Ti ime Butler kaj pomeni?
:03:37
Slišiš imena,
ko si na drugi strani.

:03:39
Je hiter, kot pravijo?
:03:42
On je morilec.
:03:43
Bi ga poznal, èe bi ga videl?
:03:44
Ni ga težko prepoznati,...
:03:46
...èe veš koga išèeš.
:03:49
Škoda, èe bi bila ustreljena nocoj,...
:03:51
...preden prideva do njega in Baxterja.
:03:53
Prekleto sigurno.
:03:55
Povem ti, da je boljše,
da sediva nekje na suhem,...

:03:56
...dokler so šerifovi možje
zunaj na dežju.

:03:59
Zjutraj ne bosta tako pripravljena.

predogled.
naslednjo.