Open Range
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
kada budete s Šerifom Polom razgovarali.
:19:02
Osedlaj njegovog konja.
:19:04
Jel ovo je dosta što je dužan.
:19:05
Oh, da.
:19:06
Zovem se Persi, ako možda budete nešto trebali.
:19:09
Puno hvala.
:19:11
Samo malo.
:19:22
Koliko je tu unutra?
:19:24
Dovezao sam ga juèe popodne.
:19:27
Nije ga bilo lako strpati u zatvor.
:19:29
Kako to?
:19:30
Velik je ko medved.
:19:35
Dobro Veèe.
Zovem se Bos Spearman.

:19:39
Ovo je Èarli Vejt
:19:41
Dobro Veèe.
:19:43
Mislim da držite našeg prijatelja.
:19:45
Zove se Mouz Harison.
:19:48
Aha, tu je.
:19:50
Zapoèeo je tuèu kod trgovine.
:19:54
Mouz ne zapoèinje tuèe,
samo ih završava.

:19:57
Upravo sam rekao da je zapoèeo.
Vi kažete da nije.

:20:01
Možda me nazivate lažovom.
:20:02
Imate li optužbe protiv njega?
:20:04
Dosta.
:20:06
Zapoèinjanje tuèe.
Uznemiravanje javnog mira.

:20:09
Stvaranje javne neposlušnosti.
Samo izaberite.

:20:11
Èuli smo da je dobio po bulji.
:20:16
Biæe u redu.
:20:17
Pa, došao sam po njega.
:20:20
Pa, platite kaznu i vaš je.
:20:25
Kako vam zvuèi 50 dolara po optužbi?
:20:29
Kao pljaèka.
:20:34
Velika lova.
:20:36
Oh, da, velika lova.
:20:39
Èekao sam vas, g-dine Spearman.
:20:42
Zovem se Denton Bakster.
:20:44
Vi ste lik s kojim se Mouz potukao.
:20:46
Tako je.
:20:48
Znate, ljudi Fort Harmona
:20:50
ne koriste slobodnu ispašu za stoku.
:20:54
Mrze one koji to rade
skoro kao i Indijance.

:20:57
Mislite "ljudi", renèere kao šta ste i vi.

prev.
next.