Out for a Kill
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:02
Какво прави такъв пилот
като теб тук в Китай?

:10:06
Открих някой места там долу,
за това ме наеха.

:10:12
Пилотирал си такава машина,
а сега летиш на този боклук.

:10:15
Сигурен ли си, че можеш да го приземиш.
:10:18
Ще ви кажа нещо.
:10:19
Колкото по-опасна е пистата,
толкова повече ми харесва.

:10:23
Това е впечатляващо.
Затова ли те наричат Краш?

:10:27
Не, това е просто шега, Професоре.
:10:30
Наричат ме така, защото никога
не съм се разбивал.

:10:33
Следващия път като искате
да отидете някъде, обадете ми се.

:10:35
Вие сте от Ню Йорк.
Аз работя в летателното училище наблизо.

:10:38
Отбийте се някога.
:10:43
Погледнете това!
:10:45
Намираме се точно над втория хълм.
:11:13
Тези артефакти са удивителни.
:11:15
Древните китайски императори са съхранявали
душите на своите любими в това.

:11:20
Използвани са в церемонии
по времето на Третата династия.

:11:27
Целите са издълбани от нефрит.
:11:46
- Да го приготвим за товарене.
- Добре, Професоре.

:11:56
Напиши датата и попълни документите.

Преглед.
следващата.