Out for a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Virkelig?
:38:03
Det er altså mærkeligt.
:38:05
Der er ingen optegnelser
om professoren før 1984.

:38:14
Ja, Grey.
:38:17
Vi er på vej.
:38:20
Professorens hus er
lige gået op i flammer.

:38:22
09:08 Mandag - Luo Dazhong's Hjem
Greenwich, Connecticut

:38:28
Din datter, min kone,
de er begge døde.

:38:31
Jeg kom her for
at afgive et løfte.

:38:33
I løbet af en uge vil jeg hævne deres død,
før min kones begravelse.

:38:52
Du ved, hvor hårdt jeg har
prøvet, at lægge min fortid bag mig.

:38:57
Det er ikke
gået særlig godt.

:39:01
De siger, "Dræb én, for
at advare hundrede"

:39:05
Jeg må måske dræbe hundrede
for at advare én.

:39:08
Den der drager ud for at hævne,
skal først grave to grave.

:39:13
Jeg ved du kender betydningen.
Men jeg lover dig en ting.

:39:17
Sjælene fra vores fjender
vil være aske og støv,..

:39:21
..før begravelsen af vores kære.
Det er et løfte.

:39:25
Jeg giver dig min velsignelse...
:39:28
..til at hævne dig på dem,
der slog vores kære ihjel.

:39:32
Nøglen er i symbolerne,
der er tatoveret på deres arme.

:39:36
Tirsdag kl. 09: 22,
Springer lufthavn, New York

:39:45
Vil han have to timer?
Det er bare i orden, send ham over.

:39:56
Er det her Kupper Aviation?
:39:59
- Kender jeg ikke dig?
- Nej, sir, det gør du ikke.


prev.
next.