Out for a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Moraš nam dati taj dobar razlog.
:19:05
Dat æu vam razlog,
znate li koji je?

:19:08
Nevin sam.
:19:11
Neznam ovog èovjeka,
treba mi telefon da pozovem svoju ženu.

:19:19
Voljela bi da ti mogu pomoæi.
:19:38
Arheolog, moje dupe,
taj tip je premazan svim bojama.

:19:42
Vidiš da je fin èovjek.
:19:43
Jel' to jedna od onih ženskih intuitivnih gluposti.
:19:47
Zeznuo je stvar i kraj prièe.
:19:51
Rekao je da je nevin,
ja...

:19:53
Rekla si da ti prièam o kompliciranim stvarima,
e pa ovo je jedna od tih.

:20:06
Idem nazvati New York.
:20:09
Želim da oslobodite tog profesora.
:20:10
Moramo ga iskoristiti kao
mamac da vidimo tko æe zagristi.

:20:13
Kineski policajci ga neæe pustiti tako lako.
:20:16
Zašto?
:20:18
Kineske vlasti neæe biti sretni bez profesora,
:20:21
iako tvrdi da je nevin,
njegov potpis se nalazi na svim dokumentima.

:20:24
Tko je taj Won zbog kojeg ga takoðer drže?
:20:26
To je Kineski krijumèar droge i bavi se
pranjem novca na internacionalnom nivou.

:20:32
On je odgovoran za onu pucnjavu
u noænom klubu u Bugarskoj.

:20:35
On drži luke izmeðu Bliskog istoka i Evrope.
:20:40
Takoðer znamo da je pokušao
eliminirati naše pozicije.

:20:42
Želim iskoristiti profesora kao mamac,
:20:44
Neka Won misli da on radi za nas,
iskoristit æemo profesora kao našeg èovjeka,

:20:50
to je stara kineska taktika.
:20:52
Šta æe se dogoditi sa profesorovom obitelji?
:20:54
Jebeš ih.

prev.
next.