Out for a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Skutoène?
:38:03
To je zvláštne.
:38:05
Nie je tu žiadny záznam o profesorovi
pred rokom 1984.

:38:14
Áno. Grey.
:38:17
Sme na ceste. Vezmi si kabát.
:38:20
Profesorov dom
vyletel do vzduchu.

:38:22
9:08 AM Pondelok - domov Luo Dazhonga
Greenwich, Connecticut

:38:28
Tvoja dcéra, moja žena, obidve màtve.
:38:31
Prišiel som vám nieèo s¾úbi.
:38:33
Do týždòa pomstím ich smr,
ešte pred pohrebom mojej ženy.

:38:52
Myslím, že viete ako ažko som sa
sa snažil drža moju minulos bokom.

:38:57
Nepodarilo sa.
:39:01
Vraví sa, "Zabi jedného aby si upozornil stovky."
:39:05
Ja musím zabi stovky aby som upozornil jedného.
:39:08
Vraví sa pred tým ako sa pomstíš
najprv vykop dva hroby.

:39:13
Viem, že s týmto súhlasíte.
Ale s¾ubujem vám jednu vec:

:39:17
Duše našich nepriate¾ov budú
iba popol a prach na oblohe ...

:39:21
skôr ako pochováme našich milovaných.
To je s¾ub.

:39:25
Dávam ti svoje požehnanie...
:39:28
pomsti sa tým èo zabili našich blízkych.
:39:32
K¾úèom sú symboly
vytetované na ich rukách.

:39:36
9: 22 AM Utorok
Springer Airport, New York

:39:45
On chce dve hodiny?
Do riti, pošli ho sem. Beriem to.

:39:56
Je toto Kupperovo letisko?
:39:59
- Nepoznám vás od niekia¾?
- Nie pane, nepoznáte.


prev.
next.