Out for a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Neznam ovog coveka,
treba mi telefon da pozovem svoju zenu.

:20:09
Volela bih da mogu da ti pomognem.
:20:28
Arheolog, moje dupe,
taj tip je premazan svim bojama.

:20:33
Vidis da je fin covek.
:20:34
Jel' to jedna od onih zenskih intuitivnih gluposti.
:20:38
Zeznuo je stvar i kraj price.
:20:42
Rekao je da je nevin,
ja...

:20:44
Rekla si da di pricam o komplikovanim stvarima,
e pa ovo je jedna od tih.

:20:57
Idem da zovem Njujork.
:21:00
Hocu da oslobodite tog profesora
:21:02
Moramo da ga iskoristimo kao
mamac da vidimo ko ce da zagrize.

:21:05
Kineski policajci ga nece pustiti tako lako.
:21:08
Zasto?
:21:10
Kineske vlasti nece biti srecni bez profesora,
:21:13
iako tvrdi da je nevin,
njegov potpis se nalazi na svim dokumentima.

:21:16
koji je taj Won zbog kojeg ga takodje drze.
:21:19
To je Kineski krijumcar droge i bavi se
pranjem novca na internacionalnom nivou.

:21:24
On je odgovoran za onu pucnjavu
u nocnom klubu u Bugarskoj.

:21:28
On drzi luke izmedju bliskog istoka i Evrope.
:21:33
Takodje znamo da je pokusao da eliminise nase pozocije.
:21:35
Hocu da iskoristimo profesora kao mamac,
:21:38
Neka Won misli da on radi za nas,
iskoristicemo prof. kao naseg coveka,

:21:43
to je stara Kineska taktika.
:21:46
Sta ce se desiti sa profesorovom familijom?
:21:48
Jebes ih.

prev.
next.