Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
- Εχεις χτυπησει;
- Οχι, ειμαι ενταξει.

1:35:03
Ειμαι ενταξει.
1:35:11
Ειμαι η Alex. Θελω ενα αθενοφορο
και ενα γιατρο.

1:35:14
Οχι, ειμαι ενταξει. Ειμαι στο τελος
του δρομου Runnyοnn, στην αποβαθρα.

1:35:19
Καντε γρηγορα.
1:35:24
Εσυ σκοτωσες τον Ρaul Cabοt;
1:35:27
Οχι.
1:35:29
Ηταν αυτο-αμυνα. Mου επιτεθηκε.
1:35:32
Προσπαθουσα να παρω πισω τα χρηματα.
1:35:34
Θα εδινες πισω τα χρηματα;
1:35:38
- Αυτο προσπαθουσα να κανω.
- τοτε τι ειναι αυτο εκει;

1:36:28
Tι εχεις εκει;
1:36:30
Tα πτωματα του Chrris και της
Ann Ηarisοnn ειναι επανω.

1:36:32
Tα πραγματικα.
1:36:35
Δουλευαν και οι δυο για τον Cabοt.
1:36:37
Ο Αρχηγος ανακαλυψε που βρισκονταν
και ανελαβε δραση, σωστα;

1:36:42
Σωστα.
1:36:43
- Παμε.
- Καλη δουλεια.

1:36:46
Σ'ευχαριστω.
1:36:51
Σ'ευχαριστω πολυ.
1:36:55
Ο βοηθος σου δε φανηκε ποτε, Wutlοck
1:36:59
Πρακτορα Stark;

prev.
next.