Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:36:28
Tι εχεις εκει;
1:36:30
Tα πτωματα του Chrris και της
Ann Ηarisοnn ειναι επανω.

1:36:32
Tα πραγματικα.
1:36:35
Δουλευαν και οι δυο για τον Cabοt.
1:36:37
Ο Αρχηγος ανακαλυψε που βρισκονταν
και ανελαβε δραση, σωστα;

1:36:42
Σωστα.
1:36:43
- Παμε.
- Καλη δουλεια.

1:36:46
Σ'ευχαριστω.
1:36:51
Σ'ευχαριστω πολυ.
1:36:55
Ο βοηθος σου δε φανηκε ποτε, Wutlοck
1:36:59
Πρακτορα Stark;
1:37:01
Ναι.
1:37:03
Δε με ενδιαφερει αν εισαι πληγωμενος.
1:37:05
Θελω τα χρηματα,
αλλιως θα εχουμε μπερδεματα--

1:37:10
Που στο διαολο ειναι το Sοuthneast
63rd Street στο Miami;

1:37:13
53rd Street. Σου ειπα 53rd Street,
οχι 63rd.

1:37:17
- Οχι, δεν μου ειπες.
- Ναι , σου ειπα.

1:37:19
Ειπα Sοuthneast 53rd--
1:37:20
Ειπες, ''Αυτοι οι Καριοληδες της Διωξης.
1:37:22
ειναι στο 8400 Sοuthneast 63rd Street ''
1:37:25
Δεν το ειπα. Λυπαμαι.
1:37:27
Αυτο που ειπα ηταν,
''Αυτοι οι Καργιοληδες της Διωξης.

1:37:30
ειναι στο 8400 Sοuthneast 53rd ''.
1:37:34
- 63rd.
- Tελος παντων.

1:37:36
Απλα δωσε τους τα χρηματα. Δωσ'τα.
1:37:40
Δεν χρειαζεται να τα μετρησετε.
Ειναι ολα εδω. Καλη επιστροφη.

1:37:47
- Παμε.
- Καριοληδες.

1:37:51
- Ολα ειναι εκει, ετσι;
- Tα περισσοτερα.

1:37:54
Ολα εκει ειναι.
1:37:58
Αυτο ηταν πολυ καλο. Καλη κινηση.

prev.
next.