Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Ali imao je stila, prije tjedan
dana je dobila buket ruža.

:41:07
Bio je preljep.
:41:08
Ko god da je. Upoznala sam njenog
muža i ne djeluje mi kao takav tip.

:41:19
Rozi.
:41:21
Šef Vitlok.Slušaj, pokušavamo da saznamo
da li je cvijeæe poslato En M.Harison
prošle nedelje u kancelariju.

:41:31
Da. Harison. Provjeri sa tvojim momcima.
:41:39
Kris Harison. -Njen muž.
:41:42
Hvala puno Rozi.
:41:43
To je sve. Hvala Rozi.
:41:46
Ako želite da pozovete...
:41:51
Spremna?
:41:54
Valjda.
:41:56
Hvala vam na pomoci. Hvala.
:42:00
Dr. Šajder, ako se neèega sjetite
evo vam moja vizitka.

:42:02
Hvala puno.
:42:07
Molim te ne ispaljuj me tako Mat.
Znao si da nisam završila.

:42:10
Izvini.
:42:12
Dr. Šajder mi je dao ime njenog doktora.
Hoæu da saznam više o njenom raku.

:42:19
Ostavi me u stanici.
:42:21
Stvarno ne voliš
biti blizu mene,zar ne?

:42:24
Ne. Ne. Samo ne mislim da oboje
treba da gubimo vrijeme kod doktora.

:42:29
Zašto da ne? Šta to hitno imaš za raditi?
:42:31
Ništa hitno. Zanš imam posao,
ja sam šef policije.

:42:34
Daj imaš 4 ljudi Mat.
:42:37
To je problem medu nama.
Ti misliš da je tvoj posao važniji od mog.

:42:42
Nikad to nisam rekla. -Jesi. -Nisam.
:42:44
Toèno nikad nisi to rekla direktno,
ali mi indirektno govoriš.

:42:47
Zato si htjela do odemo u Majami
da bi bili bliži tvom poslu.

:42:51
Važnijem poslu.
:42:52
A ti nisi nikad rekao da nam
put oduzima previše vremena.

:42:54
Nisam imao problem sa tim.
:42:56
Nisi?
:42:57
Pa, sada mi se prièinjava? -Štogod.

prev.
next.