Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Dr. Šajder, ako se neèega sjetite
evo vam moja vizitka.

:42:02
Hvala puno.
:42:07
Molim te ne ispaljuj me tako Mat.
Znao si da nisam završila.

:42:10
Izvini.
:42:12
Dr. Šajder mi je dao ime njenog doktora.
Hoæu da saznam više o njenom raku.

:42:19
Ostavi me u stanici.
:42:21
Stvarno ne voliš
biti blizu mene,zar ne?

:42:24
Ne. Ne. Samo ne mislim da oboje
treba da gubimo vrijeme kod doktora.

:42:29
Zašto da ne? Šta to hitno imaš za raditi?
:42:31
Ništa hitno. Zanš imam posao,
ja sam šef policije.

:42:34
Daj imaš 4 ljudi Mat.
:42:37
To je problem medu nama.
Ti misliš da je tvoj posao važniji od mog.

:42:42
Nikad to nisam rekla. -Jesi. -Nisam.
:42:44
Toèno nikad nisi to rekla direktno,
ali mi indirektno govoriš.

:42:47
Zato si htjela do odemo u Majami
da bi bili bliži tvom poslu.

:42:51
Važnijem poslu.
:42:52
A ti nisi nikad rekao da nam
put oduzima previše vremena.

:42:54
Nisam imao problem sa tim.
:42:56
Nisi?
:42:57
Pa, sada mi se prièinjava? -Štogod.
:43:00
Zato neæeš samnom? Imaš sastanak?
Cima te?

:43:04
To je jedan od moje èetvorice,
Upravo se prijavio. Ureðaj za praæenje.

:43:08
Vidiš na tome.
:43:09
Kaže mi GPS. Svi smo povezani.
Gradonaèelnikov brat ih prodaje,
pa smo potrošili pola budžeta na njih.

:43:16
Vidiš. Da se miæemo...
:43:18
pratio bi nas.
:43:21
Da se sada miæemo pokazivao bi kuda.
:43:24
Zašto se ne odvezemo do doktorove
kancelarije da vidim kako radi?

:43:32
Ok. -Ok.
:43:56
Idem do kupatila.
Naæi æemo se unutra.

:43:59
Mogu li da vam pomognem?

prev.
next.