Out of Time
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

1:05:03
悪いが もうお前の声は聞こえないよ
もうつながらねぇよ

1:05:06
聞こえるか?
悪いな 電話壊れちまった・・・

1:05:10
聞こえないだろ
1:05:17
こちら コスタ・コーラル・ホテルです
1:05:19
さっきチェック・インした者だが
伝言があるかどうか調べて欲しい

1:05:23
- 何号室ですか?
- 携帯電話からなんだ

1:05:25
- かしこまりました
- 聞こえるか?

1:05:27
- はい で お部屋番号は?
- 覚えてないんだが さっきチェック・インしたばかりだ

1:05:32
- はい お名前は?
- ポール ・キャボットだ

1:05:34
少々 お待ち下さい
1:05:36
- 部屋番号は 715号室です
- 715号室だな

1:05:38
- はい
- どうも

1:05:39
伝言サービスにおつなぎ・・・
1:05:40
ポール・キャボットがマイアミの
コスタル・コーラル・ホテルにいるらしい

1:05:43
アトランティック通りだ
1:06:14
- ここにいるはずじゃないか
- 悪いが遅れてるんだ

1:06:17
- ブツは手に入れたか?
- そこにテレビあるのか?

1:06:20
- あるが・・・
- 映画でも見てろよ

1:06:21
映画なんかどうでもいい
彼女の方は大丈夫か?

1:06:26
あの女は 誰とも連絡を取ってないし
どこにも外出してないよ

1:06:29
- 捕まったらヤバイからな
- わかってるよ

1:06:32
- それにしても ひでぇ写真だな
- どうでもいいから早く来い 町からずらからないと

1:06:37
わかってるよ
1:06:39
すみません 悪いが・・・
1:06:41
鍵を部屋に置き忘れたんだ
715号室のキャボットだ

1:06:47
- ポール・キャボット 715号室だ
- よくそういう事ありますよ

1:06:51
ありがとう

印刷プレビュー.
次へ(_n).