Out of Time
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

1:33:00
スターク調査官
1:33:04
お前が怪我してても 俺には関係ない
金を渡すんだ

1:33:08
- 場合によっては尋問にかけるぞ
- おい!

1:33:10
マイアミのサウス・イースト63街じゃ
なかったのか?

1:33:14
- 53だよ
- 違うよ

1:33:16
- 63じゃない 53って言っただろ
- 違う 絶対違うよ

1:33:22
アホ達の住所は
63街8400番って言ったよ

1:33:26
俺はあのアホ達の住所は
53街8400番って言ったんだ

1:33:34
- 63か・・・
- 53だ もういい 金を渡せ

1:33:37
金を渡してやれ
1:33:39
数えるまでもない
丸ごとだからな 気をつけて戻れよ

1:33:46
では明日
1:33:50
- あれ全部か?
- たぶんな

1:33:53
大丈夫だ 全部あるよ
1:33:57
- 上手くやっただろ?
- ちょっとやりすぎだよ

1:34:00
- どこらへんが?
- お前だよ

1:34:02
- ここにどなりながら来ただろ
- しょうがないじゃないか

1:34:06
俺よりカミさんの事を気にしないと
怒られるぞ

1:34:10
まぁ いいっか
1:34:12
気を付けろ
こいつはクラシック・カーだからな

1:34:18
どう?ちょっと失礼するわね
1:34:22
彼女の事 愛してたの?
1:34:26
いや
1:34:28
どうしてこんな事したの?
1:34:32
何故かって?
1:34:35
俺が馬鹿だった 彼女を助けるために
良かれと思ってした事なのに

1:34:43
人間は時には馬鹿な事をする時がある
1:34:51
特にまだ女に未練がある時な・・・

印刷プレビュー.
次へ(_n).