Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:31:05
- Ako sa máš?
- Dobre.

:31:08
Zober si to. Stretneme sa u mòa.
:31:11
Èo je to?
:31:12
Darèek pre teba.
:31:14
Švajèiarsko.
:31:16
- Prosím?
- Peniaze.

:31:17
Aké peniaze?
:31:21
Tie zadržané z drog?
:31:24
Nie, nie, nie. Bože môj!
:31:28
- A keï si ich vypýtajú?
- Nevypýtajú. Pod¾a zákona...

:31:31
musia zosta pod našou ochranou, pokia¾
odvolávací proces neskonèí právoplatnos.

:31:35
V Scarcettiho prípade to
môže trva roky.

:31:37
- Ale, Tony a...
- Myslia si, že sú uložené v sejfe.

:31:41
Kedy príde Chris?
:31:44
V 11:30.
:31:45
Choï domov, zba¾ si veci,
a buï u mòa na 11-tu.

:31:50
Dobre?
:31:53
Neskôr sa stretneme.
:32:11
Anne?
:32:17
Ahoj.
:32:20
Èo tu robíš?
:32:21
Barbara je na mòa naštvaná.
Poèkám, kým sa upokojí.

:32:27
Poèuj, nevidel si...
:32:29
sem niekoho prís?
:32:32
- Nie.
- Si si istý?

:32:34
- Okej. Choï a poèkaj ma v bare.
- Nepustia ma tam, vïaka tebe.

:32:38
Choï do baru a povedz, že kapitán
Whitlock odkazuje, aby...

:32:41
- Ale tam ma bude Barbara h¾ada najskôr.
- Povedz, že je všetko v poriadku.

:32:43
- Nebude a tam h¾ada.
- Nechal som tam krabièku cigariet!


prev.
next.