Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Tu sa nám rozchádza cesta, musíme
vybra smer.

1:01:03
Mám asi 10 tisíc v banke. Môžeš ís
do Kostariky a vybra si loï.

1:01:10
Myslíš, že ja som už skonèil, však?
1:01:13
Ïakujem za ponuku,
ale ja uteka nebudem.

1:01:15
Nemusíš. Ja a odveziem.
1:01:17
Áno, odvezieš.
1:01:19
Odvez ma teda spä na stanicu.
1:01:22
- V poriadku.
- Dobre.

1:01:35
- Ahoj.
- Ahoj. Mám na linke poisovòu.

1:01:36
Anne Marai Harrisonová mala uzavretú
životnú poistku na 1 milión dolárov.

1:01:43
Nejaké správy pre mòa?
1:01:46
Na koho je zmluva písaná?
1:01:47
Moment...
1:01:54
Pozriem. Bola písaná na meno...
1:02:02
Chris Harrison. Na jej manžela.
1:02:09
- Ïakujem, pomohli ste nám.
- Bodaj by som vedel viac, ale momentík.

1:02:13
Poèkajte momentík.
Je tu ešte nieèo.

1:02:16
Vyzerá to, že minulý týždeò bola zmluva
zmenená a prepísaná na iné meno.

1:02:22
Takže ju zmenila.
1:02:23
- Áno, ale ešte ju nemáme v systéme.
- Takže to znamená, že...

1:02:27
je v pošte, alebo...
1:02:28
- Alebo èaká na spracovanie...
- Áno, èaká na spracovanie.

1:02:32
- Mohli by ste ma tam prepoji?
- Ešte sú na obede.

1:02:36
- Môžem vás zavola za pol hodinu?
- Áno, preèo nie? - Ïakujem.

1:02:45
Tu je Bill.
1:02:48
- Ahoj. Ako sa ti darí, Bill?
- Dobre. Èo je s tebou?

1:02:51
Ani si nevieš predstavi.
Môžem a požiada o láskavos?

1:02:55
Mám kreditnú kartu na meno Paul Cabot.

prev.
next.