Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Pôjdem k tebe, zoberiem nejaké šaty
a stretneme sa na letisku...

1:14:05
- Nová priate¾ka?
- Nie.

1:14:09
Nedohodli sme sa, že sa
stretneme v hale?

1:14:11
Áno, ale musel som ís do auta pre mobil,
aby som niekoho zavolal.

1:14:16
Do kancelárie, vieš?
1:14:18
Aby som preveril nejakú stopu.
1:14:20
- Poïme spä.
- Moji ¾udia to vybavia.

1:14:23
Okej.
1:14:25
Nebolo by lepšie, keby sme sa porozprávali?
1:14:29
Dobre.
1:14:30
V poriadku.
1:14:42
Je nieèo, èo by si mi chcel alebo
mal poveda?

1:14:48
Èo myslíš?
1:14:50
Nieèo, èo by som mala vedie,
ale nechceš mi to poveda.

1:14:59
Gratulujem, že si sa stala detektívom.
Som na teba pyšný.

1:15:02
Vieš, nikdy som to nepovedal,
ale je to pravda.

1:15:05
Viem, že si, nemusíš mi to hovori.
1:15:08
Ale o tomto som nerozprávala.
1:15:11
Ako si sa tak rýchlo dostal do hotela?
1:15:15
Poèúval som rádio.
1:15:20
Nemᚠniè, èo by si mi chcel poveda?
1:15:23
- Podpíšem tie rozvodové papiere.
- Nie o tom rozprávam.

1:15:26
Ver mi, urobím to.
1:15:28
To je fajn. Nie je problém.
1:15:31
Ale neponáh¾ame to.
1:15:34
Alebo áno?
1:15:36
Ja nie.
1:15:39
Vieš èo mi pripomína toto miesto?
1:15:42
Keï sme zaèali randi.
1:15:44
Pamätáš, keï sme hodiny rozprávali
po telefóne?

1:15:48
A mali sme tú vec.
Ty si vravel...

1:15:53
"myslím, že to je všetko".
1:15:55
A zložil si.
A hneï na to si zavolal spä.


prev.
next.