Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
- Dobro.
- Dobro.

1:04:13
Imam Vaše osiguravajuæe društvo
na liniji.

1:04:15
Broj police odgovara
1:04:17
životnome osiguranju na
milijun dolara

1:04:20
za Ann Merai Harrison.
1:04:21
Ima li poruka za mene?
1:04:24
- Tko je korisnik?
- Samo trenutak.

1:04:32
Da vidimo. Izgleda da je
korisnik...

1:04:42
... Chris Harrison, njezin suprug.
1:04:48
Hvala.
Bili ste nam od pomoæi.

1:04:50
Žao mi je što nisam mogla više...
Prièekajte malo.

1:04:53
Prièekajte. Imam ovdje zabilješku.
1:04:55
Vlasnik police je zatražio formular za
promjenu korisnika ovoga tjedna.

1:05:02
Znaèi, promijenila ju je?
1:05:04
Ako i jest, nije još zavedeno
u raèunalo.

1:05:06
Što to znaèi?
Da je u pošti, ili...

1:05:09
Možda je dolje u
službi obrade podataka.

1:05:11
Èeka na obradu.
- Možete li me spojiti?

1:05:14
Mislim da su još na pauzi.
1:05:16
Dobro, da nazovem za pola sata?
1:05:19
Svakako, zašto ne?
1:05:20
Hvala.
1:05:27
Ovdje Bill.
1:05:29
- Kako si?
- Dobro. Kako ti ide?

1:05:33
Ne možeš zamisliti.
Mogu li zamoliti za uslugu?.

1:05:36
Imam Capital One kreditnu
karticu na ime Paula Cabota.

1:05:42
Treba mi posljednje mjesto
gdje ju je koristio.

1:05:45
Imam nešto za tebe.
1:05:46
- C-A-B-O-T?
- Da.

1:05:48
- Možeš prièekati?
- Da. Nema problema.

1:05:50
Ovo sam našao ispod sjedala
jednog od Harrisonovih auta.

1:05:53
Slip s benzinske crpke, glasi
na ime Paula Cabota.

1:05:57
Fino. Provjeri telefonski zapis.
1:05:59
- Veæ sam na tome.
- Paul Cabot.


prev.
next.