Out of Time
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:26:07
Bu da ne demek? Alex seninden evinden
tamamen taþýndý mý? -Hayýr.

:26:14
Kesin artýk, deðil mi?
:26:18
Bir þeyleri varken, gelip seni görme
þansý vardý. Hala birþeyler...

:26:20
...hissedip hissetmediðini görme þansýn.
:26:23
Gördüðüm kadarýyla hiçbir þey
hissetmiyor.

:26:27
- Yeterince içtin sanýrým.
- Sadece yardým etmeye çalýþýyordum.

:26:32
Sana yeterince hizmet edildi, yardým
et bana, Elaine.

:26:36
Yarýn görüþürüz, Chae.
- Yarýn görüþürüz.

:26:43
Ýki taneden fazla içince
çenen düþüyor.

:26:52
- Görüþürüz. Ýyi geceler.
- Aldýrma.

:26:58
- Sana bir tane daha ýsmarlayayým, þef.
- Gerek yok. Bu kadar yeter.

:27:03
Bu rüþvet deðil, sadece bira. Onun
içtiðinden iki tane. -Tabii.

:27:13
Teþekkürler.
:27:18
Sana bir þey soracaðým. Geçen gece
o adamý ararken...

:27:23
...kimseyi gördün mü?
- Hayýr, görmedim.

:27:28
Ýçimde Anne'in ben eve geldiðimde...
:27:31
...baþka bir adamla olduðuna dair
bir his var. -Gerçekten mi?

:27:36
Sanýrým ben eve geldiðimde gizlice
arka taraftan kaçtý.

:27:43
Hayýr, kimseyi görmedim.
:27:54
Sana ne diyeceðim, bir dahaki sefere
o küçük ödlek bir daha etrafta olursa...

:27:58
- Küçük ödlek mi?
- Elbette.


Önceki.
sonraki.