Out of Time
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:29:00
...seni öldürürüm'' derim.
:29:03
Vay canýna, Chris.
:29:06
Yanlýþ adamla konuþuyorsun çünkü
bir polis memuru olarak...

:29:09
...senin etrafta insanlarýn hayatýný
tehdit ederek dolaþmana izin veremem.

:29:12
Gerçekten ciddiysen, bu konuda bir þeyler
yapmak zorundayým.

:29:16
- Gerçekten mi?
- Evet.

:29:20
Bira ve sohbet için teþekkürler.
- Dinlediðin için sað ol.

:29:25
Anne' e en iyi dileklerimi sun,
yapabilirsen tabii.

:29:56
- Uzun zamandýr mý bekliyorsun?
- Selam.

:29:59
- Geçen gece için özür dilerim.
- Tamam

:30:05
Bana gerçekten çok kýzgýn olmalýsýn.
:30:16
Tanrým, buraya seninle gelmeyi çok
severdim.

:30:20
Kendimi, benden daha büyük biriyle
yatan genç bir orospu gibi hissediyordum.

:30:26
Öylesin. Hla öylesin. Bu laflar niye?
:30:37
Al.
- Bu da ne?

:30:40
- Veda hediyem. - Veda mý?
- Sigorta poliçesi.

:30:48
- Beni varis mi yaptýn, yapma Anne.
- Evet. Evet, bunu yapabilirsin.

:30:52
Bununla her zaman bahsettiðin tekneyi
alabilirsin. -Tabii. Tabii.

:30:56
- Al - Hayýr. Yarýn gidiyorum.
- Ne?


Önceki.
sonraki.