Out of Time
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:00:02
- Bütün bunlar neydi böyle?
- Onunla yatýyordum.

1:00:05
Tanrým! Yani sen...
1:00:09
Ama bütün bunlar planýn parçasý. Benim
buraya gelip beklemem hepsi planýn parçasý.

1:00:14
Ne planý? Neyin planý?
1:00:16
- Ona paralarý verdim.
- Tanrým!

1:00:21
Seninle yatarsam bana da verir
misin?

1:00:29
- Onlarýn peþine düþecek misin?
- Hayýr.

1:00:32
Ben de benim kadýnlarla sorunum
var sanýyordum.

1:00:34
- Belki de ona söylemelisin.
- Kime? Alex'e mi? -Evet, Alex'e anlat.

1:00:37
Aklýný mý kaçýrdýn? Bu beni ne hale
sokar? Ýlk þüpheli.

1:00:41
Anne Merai beni sigortasýna varis
olarak yazdýrdý ve...

1:00:44
...onunla iliþkim vardý. Ayrýca patlamanýn
olduðu gece beni orada gören...

1:00:47
...bir tanýk var. Baþka bir þey?
- Neredeydin?

1:00:53
- Evde tek baþýnaydým.
- Güzel. En azýndan bir þansýn var.

1:00:57
Evet, çok þanslýyým. Dinle, Alex bana
inanmak istese bile...

1:01:00
...aleyhime çok fazla kanýt var.
Beni polise teslim eder.

1:01:04
Her neyse bu, belki yeniden bir araya
gelmenizi saðlar. - Muhtemelen? Ne?

1:01:07
Demek istediðim ''Seni istiyorum,
boþanmaktan vazgeçelim'' diyebilir.

1:01:11
Chae, neden bahsediyorsun? Ben bir
cinayet davasýyla uðraþýyorum.

1:01:15
Gazetede resmini ilk gördüðünde bunu
düþünmüþtür. Boþ ver. Unut gitsin.

1:01:20
- Senin için yapayým mý?
- Tanýþma talimatlarýn yeterli deðil mi?

1:01:27
Kalemdeki parmak izlerini tespit
ettiler. Adamýn ismi Paul Cabot.

1:01:30
Parmak izlerini almadan önce, bir süre
hapiste kalmýþ.

1:01:35
- Adresi var mý?
- Evet, 36 Reef Yolu.


Önceki.
sonraki.