Out of Time
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:36:29
- Ne buldunuz? - Chris ve Anne Harrison'ýn
cesetleri yukarýda. Gerçek olanlarýn.

1:36:35
Ýkisi de Cabot için çalýþýyorlarmýþ ve
þef onlarýn burada olduðunu öðrenip...

1:36:38
...iþin icabýna bakmýþ, deðil mi?
1:36:42
- Evet.
- Gidelim.

1:36:45
- Ýyi iþ.
- Teþekkürler.

1:36:52
Çok teþekkürler.
1:36:56
Adamlarýn gelmedi Whitlock.
- Ajan Strark?

1:37:03
Yaralý olman umurumda bile deðil.
Parayý geri istiyorum.

1:37:08
Yoksa kendi davana...
- Hey, güney 63. cadde hangi cehennemde?

1:37:13
- 53. cadde, Chae. - Hayýr.
- Sana 53. cadde dedim, 63. deðil.

1:37:18
- Hayýr, demedin. - Evet, dedim.
- Hayýr, demedin. - Evet, dedim.

1:37:21
Bana ''DEA'deki aþaðýlýk herifler 8400
Güneydoðu 63. caddedeler'' dedin.

1:37:26
Hayýr, üzgünüm Ajan Strark. Sana ''Aþaðýlýk
herifler 8400 güneydoðu 53. caddede'' dedim.

1:37:34
- 53 dedim. - 63 dedin.
- Boþ ver. Unut gitsin. Ona parayý ver.

1:37:37
Ona parayý ver. Parayý ver.
1:37:40
Saymanýza gerek yok. Para
güvencedeydi.

1:37:47
Hadi! Aþaðýlýk herifler.
1:37:51
- Tam, deðil mi?
- Hemen hemen.

1:37:55
Hepsi tam.
1:37:58
Hiç fena deðildi. Oldukça dokunaklý.
- Biraz abartýlýydý.


Önceki.
sonraki.