1:08:01
Pa? - Èini se da u Vegasu ne postoji
Perlin koji bi to potpisao.
1:08:08
to?! - Soba je rezervirana ali se on
nije pojavio.
1:08:13
Mahowny je poludio.
1:08:15
Tko je taj Perlin?
1:08:17
Njegov poslovni partner? - Ne znam.
1:08:21
Ja ne znam nita o Mahownyju.
1:08:24
Osim da ako veèeras ne dobijemo njegov
novac, onda ga moda ne dobijemo ni sutra.
1:08:28
Ovo je tip iz Toronta koji jako igra,
a ti mi kae da ne zna nita o njemu?
-Ne elim znati nita o njemu.
1:08:34
Zar ne misli da je to loa procjena?
1:08:38
Samo ako saznamo ono to ne znamo.
1:08:43
Gdje je taj Perlin? - U Torontu.
1:08:46
Pa neka doleti ovdje.
1:08:48
Moe i ovdje potpisati.
1:08:49
Mahowny mu je to veæ predloio.
1:08:52
Kae da je veèeras to neizvodljivo.
1:08:54
Ako je transfer na njegovo ime,
Perlin mora potpisati na blagajni.
1:09:00
Da li je to konaèna odluka?
1:09:02
To je konaèna odluka.
1:09:05
ao mi je, gospodo.
1:09:10
A kako bi bilo da osobu koja
radi na blagajni, poaljemo u Toronto?
1:09:22
to hoæe reæi?
1:09:24
Perlin potpie kod blagajnika,
na aerodromu u Torontu.
1:09:31
Neæu letjeti nigdje dok mi jakna ne
bude gotova sa kemijskog.
1:09:36
Ne mora nigdje letjeti.
1:09:38
Novac moe uzeti veèeras na aerodromu.
1:09:40
Ali nije ponedjeljak.
1:09:43
Znam...
1:09:47
Naðimo se na poslovnom terminalu u 6.
1:09:51
Poslovni terminal?
1:09:53
Pored Rent-a-cara, molim te.
1:09:55
U redu. - U 6.
1:09:57
Razmislit æu.