Peter Pan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:03
с нейния револвер.
Револвер?

:02:06

Нощта в която
необикновените приключения...

:02:08
на тези деца
може да се каже започнаха...

:02:11
беше през нощта и Нана
лаеше на прозореца.

:02:14
Но там нямаше нищо,
нито птица нито листа.

:02:17
So the children forgot
about it,

:02:19
for what troubles a grown-up
will never trouble a child.

:02:28
О,драги ми Джордж, драга Мери.
Еее какво пътешествие имах.

:02:33
Време е за къпане.
:02:46
Не е честно!
:02:48

Не е честно наистина. Но Нана беше
най-добрата бавачка на 4 крака.

:02:52
Не , Не, Няма да
ти го простя.

:02:55

Нямаше просто по-щастливо
семейство.

:02:59
Г-н Дарлинг беше банкер
и знаеше цената на всичко,
дори и на прегръдка.

:03:04
Г-жа Дарлинг пък бе най-милата
жена в Блумбъри...

:03:08
със сладка усмивка
и скрита целувка...

:03:12
която Уенди никога няма да получи.
:03:14
Там беше,
:03:17
в десния ъгъл.
:03:22
Понякога там беше леля
Милисент...

:03:24
която смятяше че куче бавачка
разваля имиджа на
целия квартал.

:03:28
ОК, ОК,
Добре, Добре.
Тихо.

:03:31
- Успокойте се.
Това не е ферма.

:03:34
- Браво Джордж , Браво.
-Ред е на Уенди.

:03:37
Уенди трябва да разкаже
история.

:03:41
Чеко, който се провъзгласява
за губернатор на Гоа.

:03:44
Нудлър,с ръцете му
обърнати наобратно.

:03:47
- О небеса.
- Хуук!

:03:49
-Хуук?
- Хуук , чийто очи почервеняват
докато те изкормва.

:03:54
О , как обучават децата
в наши дни!!.

:03:57
- Страхувам се че изобщо не съм
наученаl, Лелче.


Преглед.
следващата.