Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
- شوربة دجاج آيرلندي. ، ستو
- "شوربة دجاج آيرلندي. ، ستو. "

:08:05
- حسنا، لا مانع أن يكون مترف
- نعم

:08:07
موافق. في الحقيقة، أفضل حالا
يسلّمه على نفسك

:08:09
- يتعرّف على اللاعبين
- أنا سأعمل ذلك

:08:12
شكرا لتعليمي
:08:13
-، وآدم، هل عندك بدلة؟
- في الحقيقة، لا

:08:16
إحصل على واحده
:08:18
ستدفع لي قريبا
نعم، أتمنّى

:08:21
- حصلت على باقة الرسائل.
- أنا متأخر على إجتماع. إحتجزهم

:08:24
- حسنا.
- حسنا.

:08:25
- أراك، ستو
- أراك، آدم

:08:57
لوسمحت
-اني أحاول الإتّصال هنا

:08:59
هذا لك. نصف الباباروني
نصف الفطر، رقيقة مقلية إضافية

:09:02
هل سمعت عن تسليم
بيتزا إلى كشك هاتف؟

:09:05
أنا لا أعتقد ذلك
:09:06
الرجل المحترم الذي داخل كشك هاتف
بين برودواي والثمن 53دولار

:09:10
خطأ
:09:13
ماذا سأعمل
بالفطيرة؟ قال سيدفع لـ

:09:16
هناك رجل مشرّد
حولها اليه

:09:18
أعطه البيتزا وقل " يمكنه أن يذهب
بعيدا، لكنّك لا تستطيع جعله يخرج

:09:21
سيعتقد انني احاول ان أسممه
هم دائما يفكرون بتلك الفكرة

:09:24
لا اريد البيزا...حسنا
:09:28
ماهي اللغة التي تتكلم بها
:09:30
التغوّط المقدّس
:09:32
أنا آسف. رجاء أرجع إلى المرسل
:09:36
اذهب
:09:39
هيا أذهب، 5$. أكل البيتزا بنفسك
تبدو لمثلك وجبة طعام جيدة


prev.
next.