Phone Booth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:01
Стюарт, напомняш ми за
нещастното ми детство.

:48:04
Стюарт, говори ми! Моля, те, говори!
Не мога да го понеса! Стю, моля те...

:48:10
Шегувам се.
Детството ми беше много щастливо.

:48:12
Хей, ето го пак нашето момиче.
Не планувах да я убивам,...

:48:17
...но плановете могат да се променят.
:48:20
Само ми кажи какво, по дяволите,
искаш от мен.

:48:22
Аха. Ето те и теб.
Мислех си, че пак си говоря сам.

:48:26
Каквото поискаш. Ще го направя.
Само кажи.

:48:29
Кажи на Кели за истинския Стю,
за твоя малък мотел.

:48:34
- И после ще ни оставиш?
- Защо не?

:48:42
- Кели!
- Ето това е начало.

:48:44
- Скъпи!
- Дръжте я!

:48:45
- Хей!
- Говори ми!

:48:47
- Хванете я! Не я пускайте!
- Да?

:48:49
Слушам те.
:48:52
Кели, обаждах се на една жена.
:48:54
- Всеки ден.
- Всеки ден.

:48:57
Харесвам тази друга жена.
Обаждах й се и...

:49:01
- Исках да я чукам.
- И исках да спя с нея.

:49:08
Не. Исках да я чукам.
:49:16
- Кажи го. Кажи го!
- И исках да я чукам.

:49:22
- Съжалявам.
- Каквото и да си направил,
не ме интересува.

:49:28
Моля те, само излез от кабината.
Моля те!

:49:31
Само това направих. Само това.
Съжалявам.

:49:38
Добре, направих каквото искаше.
Това е. Стига ми толкова.

:49:42
На мен не ми стига.
:49:44
- Каза, че ще ни пуснеш.
- Размислих.

:49:49
Жалко нищожество!
Не можеш да ми причиниш това.

:49:52
Виж, изтърпях всичко.
Направих всичко, което поиска.

:49:56
Излъга ме. Аз съм дотук.
:49:57
Стига ми толкова.
Върви на майната си! До после.


Преглед.
следващата.