Phone Booth
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:03
- Точно там.
- Да, разбрах.

1:06:05
Капитане, капитане. Разговорът
до жена му е проведен в 2:17...

1:06:09
...от наземна линия
от стария хотел Бъркли.

1:06:11
- Знаете ли стаята?
- 604.

1:06:14
Вторият прозорез от ъгъла.
ОБР отряд чака заповед.

1:06:17
Вкарайте ги от 52-ра улица.
1:06:19
Покрийте прозорците, вратите, пожарните
изходи, всяки възможен проклет изход.

1:06:22
- ОБР, ОБР, влезте от 52-ра...
- Стю!

1:06:25
- Адвокатът ти ще дойде сега!
- Вратите, пожарните изходи...

1:06:28
Сега!
1:06:30
Поне ще умреш с чиста съвест.
1:06:32
Не, ти си този, който ще умре!
Слушай, сега можеш да ги чуеш.

1:06:36
Идват за теб. Знаеш ли защо?
1:06:37
- Защото аз ги изпратих!
- Не можеш да спреш да лъжеш, нали?

1:06:40
Аз не мога да спра да лъжа?
Качват се по стълбите.

1:06:42
Идват да те хванат. Огледай се.
1:06:44
Стаята става все по-малка
с всяка изминала секунда.

1:06:46
Сантиметър по сантиметър!
Знаеш ли какво?

1:06:47
Ще стане по-малка
от тази шибана кабина!

1:06:50
- Заели са позиция, на позиция са.
- Размърдай ги!

1:06:59
- Тук няма никой.
- Там няма никой?

1:07:01
Ще влезнат през шибаната врата,
за да те отърват от мъките ти.

1:07:04
Остават ти още няколко секунди.
Какво ще направиш, а?

1:07:07
Ако това е истина, трябва да взема
някой с мен, нали така?

1:07:09
И тъй като Кели е най-важното нещо
в живота ти, ще взема нея.

1:07:13
Тогава вземи мен! Убий мен.
Всичко това е заради мен!

1:07:16
Аз съм този, който искаш!
Вземи мен!

1:07:19
Всичко е заради мен! Хайде!
1:07:21
Вземи ме! Аз съм този, който искаш!
1:07:58
Тук е капитан Рейми. Говорете.

Преглед.
следващата.